Description
Dit nummer is als een wandeling over een donker strand, waar je voetstappen in het zand verdwijnen in de golven. Een lichte nostalgie vermengt zich met dromen over wat ooit was en wat nog komen gaat. De woorden dansen tussen een licht gevoel van spijt en oprechte hoop op een ontmoeting die zeker zal plaatsvinden. De wind lijkt de gevoelens op te vangen en van richting te veranderen, en dan verschijnt ergens aan de horizon een stad die misschien al ergens in je hoofd bestaat. Alles lijkt mogelijk en even vergeet je iets belangrijks, omdat je voelt: daar is het, dat gevoel van lichtheid. Een nummer waarin dromen en werkelijkheid lijken te versmelten en iets wonderbaarlijks en mistigs creëren.
Paroles et traduction
Original
サンダル足跡大図
ゆやけしかつもよ
頑張たって届かない海の
向こ
レイボ役所提出
書コスタ
と
雨よ間違ったって
仕方ないそんなに
病窓に
は
まだ緑かけの青い季節ソロそロ
ハナ窓を開け
たら乾かしてお
風めを曲えば夢に出てきた町まで
でこナ主ぐれ恋心
どうやって振り向いてはくれないこ
は
まだ話しかけの淡い秘密
そろそろ
ほロビ最
窓を開けたら
ほ乾かして
お風
whenがれ
夢に出てきた町まで最後
セハロナイス
マを乗せてお
風seeユnexttimeまた出会え
たら君と夢見たま
いつ
も
ダル足跡大
花るラブソング恋
心
Traduction en français
L'empreinte de sandales, une grande image
Le coucher de soleil est toujours beau
Même si tu essaies fort, tu n'atteindras pas la mer
Au-delà
Bureau des permis, soumission
Écrire Costa
Et
Même si la pluie se trompe
Ce n'est pas grave, pas tellement
Dans la fenêtre malade
Encore une saison verte et bleue, lentement
Ouvre la fenêtre de Hana
Sèche-la
Si tu sens le vent, jusqu'à la ville apparue dans tes rêves
Tes sentiments, un amour soudain
Comment faire pour qu'il ne se retourne pas ?
Ce sont encore de tendres secrets non dits
Bientôt
Le plus heureux
J'ai ouvert la fenêtre
Sèche-la
Le vent
Quand tu es fatigué
Jusqu'à la ville apparue dans tes rêves, enfin
Salut, bon après-midi
Je monte dans la voiture
Le vent, au revoir, à la prochaine fois
Si nous nous rencontrons à nouveau
Ce rêve que nous avons fait ensemble
Toujours
L'empreinte de sandales, une grande image
Une chanson d'amour, le cœur
Cœur