Plus de titres de joanelune
Description
Producteur : Joanelune
Ingénieur mixage, ingénieur mastering, arrangeur vocal, producteur studio, arrangeur, auteur, parolier : Johan Mauritz Imbenay
Paroles et traduction
Original
Dari notif tanda pesan baru. Hati berdebar, melesat menggebu.
Macam roket aku terbang tinggi jauh. Pa-padahal itu belum tentu dari kamu.
Aku jadi target teman seakan kita dekat. Padahal ngobrol pun jarang, ketemu cuma sebentar.
Mungkin hanya aku, mungkin hanya aku, mungkin hanya aku saja.
Semakin ku kejar, semakin menjauh.
Rasa-rasanya aku eksis sendirian, eksis sendirian.
Semakin ku kejar, semakin menjauh.
Rasa-rasanya aku eksis sendirian, eksis sendirian, eksis sendirian.
Kamu selalu buat aku rindu tapi aku bingung.
Sinyal cinta darimu selalu ambigu. Bukan Ronaldo one tea tapi kau gocek hatiku.
Aku fast response tapi kamu ghosting aku.
Aku beri hati, kamu minta jantung.
Mungkin hanya aku, mungkin hanya aku, mungkin hanya aku saja.
Semakin ku kejar, semakin menjauh.
Rasa-rasanya aku eksis sendirian, eksis sendirian.
Semakin ku kejar, semakin menjauh.
Rasa-rasanya aku eksis sendirian, eksis sendirian, eksis sendirian.
Traduction en français
À partir de la notification de notification de nouveau message. Le cœur bat la chamade, s’emballe.
Comme une fusée, je vole haut et loin. Même si cela ne vient pas forcément de vous.
Je suis devenu un ami cible comme si nous étions proches. Même si nous parlions rarement, nous ne nous rencontrions que brièvement.
Peut-être que c'est juste moi, peut-être que c'est juste moi, peut-être que c'est juste moi.
Plus je cours, plus je m'éloigne.
J'ai l'impression d'exister seul, d'exister seul.
Plus je cours, plus je m'éloigne.
J'ai l'impression d'exister seul, d'exister seul, d'exister seul.
Tu me fais toujours manquer mais je suis confus.
Vos signaux d'amour sont toujours ambigus. Pas un thé à Ronaldo mais tu as touché mon cœur.
Je réponds vite mais tu me fantômes.
Je te donne un cœur, tu demandes un cœur.
Peut-être que c'est juste moi, peut-être que c'est juste moi, peut-être que c'est juste moi.
Plus je cours, plus je m'éloigne.
J'ai l'impression d'exister seul, d'exister seul.
Plus je cours, plus je m'éloigne.
J'ai l'impression d'exister seul, d'exister seul, d'exister seul.