Plus de titres de Sridevi
Description
Compositeur : Awang Reza
Paroles et traduction
Original
Kurus badan ini bukan kurang makan.
Namun memikirkan dirimu yang berlari dariku.
Tanpa sepatah pun pesan kau tinggalkan.
Membuat hatiku bertanya-tanya apakah salahku?
Sabang sampai Merauke telah kutelusuri.
Jangankan bertemu, bayangmu pun tiada.
Seakan dirimu ditelan bumi.
Letih ku mencari, putus harapanku.
Adu duh, aduh duh, tak seorang pun yang mau tahu.
Mungkin kau tak tahan menderita setelah hidup miskin bersamaku.
Bukankah pernah aku katakan hidup tidak cukup dengan cinta.
Namun kau memaksa kau ikuti aku walaupun ibumu melarangmu.
Ho-oo.
Tanpa sepatah pun pesan kau tinggalkan.
Membuat hatiku bertanya-tanya apakah salahku?
Sabang sampai Merauke telah kutelusuri.
Jangankan bertemu, bayangmu pun tiada.
Seakan dirimu ditelan bumi.
Rupanya sekarang baru kau sesali.
Selama ini mata hatimu buta karena cinta.
Mata hatimu buta karena cinta.
Traduction en français
Être mince, ce n’est pas manger suffisamment.
Mais en pensant à toi qui me fuis.
Sans un seul message tu as laissé.
Mon cœur se demande quelle était ma faute ?
J'ai fouillé Sabang jusqu'à Merauke.
Peu importe la rencontre, votre ombre a disparu.
Comme si tu étais englouti par la terre.
J'en ai marre de chercher, j'ai perdu espoir.
Oh duh, ugh duh, personne ne veut savoir.
Peut-être que tu ne supportes pas la souffrance après avoir vécu dans la pauvreté avec moi.
N'ai-je jamais dit que la vie ne suffit pas avec l'amour.
Mais tu as insisté pour me suivre même si ta mère te l'interdisait.
Ho-oo.
Sans un seul message tu as laissé.
Mon cœur se demande quelle était ma faute ?
J'ai fouillé Sabang jusqu'à Merauke.
Peu importe la rencontre, votre ombre a disparu.
Comme si tu étais englouti par la terre.
Apparemment, maintenant tu le regrettes.
Pendant tout ce temps, les yeux de ton cœur ont été aveugles à cause de l'amour.
Les yeux de ton cœur sont aveugles à cause de l'amour.