Plus de titres de Sayf
Description
Producteur : Dibla
Programmeur : Dibla
Producteur : Jiz
Programmeur : Jiz
Ingénieur mastering : Marco Zangirolami
Ingénieur mixage : Marco Zangirolami
Voix : Sayf
Auteur : Adam Viacava
Compositeur : Giorgio De Lauri
Compositeur : Luca Di Blasi
Paroles et traduction
Original
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.
Ti prego, ci-- Calma.
Ho perso la calma e non è da me. Habibi di Riyalla.
Chiederò alla mamma se ci fa il tè.
Ma hai rabbia ancora e dimmi allora, dimmi perché la nostra barca è in avaria. Ti prego, baby, dimmi ancora, dimmi.
E il cielo non ti basta, non so perché. Dimmi perché.
E ancora vivi danza, dimmi perché. Dimmi perché.
Non ti ho chiesto la luna, ti prego, dai, smetti di piangere.
Quante volte mi hai detto: "Fai il serio", ma non so decidere.
Sono nato sbagliato, io non posso mica rinascere.
Ma balliamo all'indietro, salsa madre.
Da me non c'è la luna né fortuna, nemmeno la terra degli umpa-lumpa.
Col tempo la paghi tu la fattura, arriva cara come la luce.
Se ci ferma la pattuglia con una canna di bambù, ridiamo come a una battuta, un'auto blu per Ratatouille.
Sei sotto un cielo di parole che non dici più da tempo. Dimmi perché.
Non ti ho chiesto la luna, ti prego, dai, smetti di piangere.
Quante volte mi hai detto: "Fai il serio", ma non so decidere.
Sono nato sbagliato, io non posso mica rinascere.
Ma balliamo all'indietro, salsa madre.
Ma balliamo all'indietro, salsa madre.
Ma balliamo all'indietro, salsa madre.
Ma balliamo all'indietro, salsa madre.
Traduction en français
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.
S'il vous plaît, nous... Calmons-nous.
J'ai perdu mon sang-froid et ce n'est pas comme moi. Habibi de Riyalla.
Je vais demander à maman si elle peut nous préparer du thé.
Mais tu es toujours en colère et dis-moi alors, dis-moi pourquoi notre bateau est en difficulté. S'il te plaît, bébé, dis-moi encore, dis-moi.
Et le ciel ne te suffit pas, je ne sais pas pourquoi. Dis-moi pourquoi.
Et je vis toujours la danse, dis-moi pourquoi. Dis-moi pourquoi.
Je ne t'ai pas demandé la lune, s'il te plaît, allez, arrête de pleurer.
Combien de fois m'as-tu dit : « Sois sérieux », mais je n'arrive pas à me décider.
Je suis né mal, je ne peux pas renaître.
Mais dansons à l'envers, mère sauce.
Chez moi, il n'y a ni lune ni chance, pas même le pays des oompa-loompas.
Au fil du temps, vous payez la facture, qui devient aussi chère que l’électricité.
Si la patrouille nous arrête avec une canne en bambou, on rigole comme d'une blague, une voiture bleue pour Ratatouille.
Vous êtes sous un ciel de mots que vous n'avez pas prononcés depuis longtemps. Dis-moi pourquoi.
Je ne t'ai pas demandé la lune, s'il te plaît, allez, arrête de pleurer.
Combien de fois m'as-tu dit : « Sois sérieux », mais je n'arrive pas à me décider.
Je suis né mal, je ne peux pas renaître.
Mais dansons à l'envers, mère sauce.
Mais dansons à l'envers, mère sauce.
Mais dansons à l'envers, mère sauce.
Mais dansons à l'envers, mère sauce.