Description
Producteur, Mixeur : Alex Román
Ingénieur mastering : Victor Garcia
Compositeur, parolier : Laura Giner Bru
Compositeur, parolier : Lucía de Bunder Álvarez
Compositeur, parolier : Elia Sempere Vicente
Paroles et traduction
Original
No sé si te has dado cuenta, pero me has clavado un puñal.
Me has roto la costilla izquierda y no me deja ni respirar. Por tu culpa no soy tan feliz.
Me hiciste la vida imposible.
Te fuiste por ahí sin ni siquiera despedirte.
Sin ni siquiera despedirte.
Me he arrastrado por la tierra. A tus brazos nunca puedo llegar.
Y ahora pienso en las cosas que hiciste y que estaban fatal.
Ahora tengo tanto tiempo para pensar en ti.
No creo que lo merezca.
Ahora soy otra persona que se despide de ti.
De una vez por todas. De una vez por todas.
De una vez por todas. De una vez por todas.
De una vez por todas.
De una vez por todas
Traduction en français
Je ne sais pas si tu l'as remarqué, mais tu m'as poignardé.
Vous m'avez cassé la côte gauche et elle ne me laisse même pas respirer. À cause de toi, je ne suis pas si heureux.
Tu m'as rendu la vie impossible.
Tu es parti sans même dire au revoir.
Sans même dire au revoir.
J'ai rampé à travers la terre. Je ne pourrai jamais atteindre tes bras.
Et maintenant, je pense aux choses terribles que tu as faites.
Maintenant, j'ai tellement de temps pour penser à toi.
Je ne pense pas qu'il le mérite.
Maintenant, je suis une autre personne qui vous dit au revoir.
Une fois pour toutes. Une fois pour toutes.
Une fois pour toutes. Une fois pour toutes.
Une fois pour toutes.
Une fois pour toutes