Description
Producteur : DAWII
Paroles et traduction
Original
Tengo la ira guardada y el odio bajo tierra.
Llevo el alma desgarrada y heridas que no se cierran. Le tengo puesto un bozal a esta puta vida perra.
Solo perdí una batalla, no es el final de la guerra.
Dicen que son de mi sangre y me condenan al fuego. Tienen carencia de esencia, pero exceso de ego.
Quieren llegar a la cumbre montando bloques de Lego.
Viven en los juegos del hambre y el hambre no es un juego. Dicen que me echan un cable pa' echarme la soga al cuello.
Dicen que son de la calle, la calle no sabe de ellos.
No quiero cuentas con nadie, estoy curtido como el cuero. Los veo hablar de pureza y están hechos de placebo.
No sabes cuántas noches me he pasado en vela rezándole a la Virgen de la Macarena.
Aún me quedan secuelas de tanta azuquela, por eso ando en alerta como un centinela.
No sabes cuántas noches me he pasado en vela rezándole a la Virgen de la Macarena.
Aún me quedan secuelas de tanta azuquela, por eso ando en alerta.
Ya dejamos de ser niños y jugar con estiletes.
Aprendimos que el cariño no se compra con billetes. Antes prefiero estar muerto que verme con los grilletes.
Al galope como Atila, llevo sangre de uinete.
No, no, no sabes cuántas noches me he pasado en vela rezándole a la Virgen de la
Macarena.
Aún me quedan secuelas de tanta azuquela, por eso ando en alerta como un centinela.
No sabes cuántas noches me he pasado en vela rezándole a la Virgen de la Macarena.
Aún me quedan secuelas de tanta azuquela, por eso ando en alerta.
Tengo la ira guardada y el odio bajo tierra.
Llevo el alma desgarrada y heridas que no se cierran. Le tengo puesto un bozal a esta puta vida perra.
Solo perdí una batalla, no es el final de la guerra.
Traduction en français
J'ai la colère sauvée et la haine sous terre.
Je porte une âme déchirée et des blessures qui ne se referment pas. J'ai une muselière sur cette putain de vie de garce.
Je n'ai perdu qu'une bataille, ce n'est pas la fin de la guerre.
Ils disent qu'ils sont mon sang et ils me condamnent au feu. Ils ont un manque d’essence, mais un excès d’ego.
Ils veulent atteindre le sommet en assemblant des blocs Lego.
Ils vivent dans des jeux de la faim et la faim n’est pas un jeu. Ils disent qu’ils me jettent un câble autour du cou.
Ils disent qu'ils viennent de la rue, la rue ne les connaît pas.
Je ne veux de comptes avec personne, je suis dur comme le cuir. Je les vois parler de pureté et ils sont faits de placebo.
Vous ne savez pas combien de nuits j'ai passées éveillée à prier la Vierge de Macarena.
J'ai encore des conséquences à cause de tant de sucre, c'est pourquoi je suis en alerte comme une sentinelle.
Vous ne savez pas combien de nuits j'ai passées éveillée à prier la Vierge de Macarena.
J'ai encore des conséquences à cause de tant de sucre, c'est pourquoi je suis en alerte.
Nous ne sommes plus des enfants et jouons avec des talons aiguilles.
Nous avons appris que l’amour ne s’achète pas avec des factures. Je préfère être mort plutôt que de me voir enchaîné.
Galopant comme Attila, je porte le sang d'un uinete.
Non, non, tu ne sais pas combien de nuits j'ai passé éveillé à prier la Vierge du
Macarena.
J'ai encore des conséquences à cause de tant de sucre, c'est pourquoi je suis en alerte comme une sentinelle.
Vous ne savez pas combien de nuits j'ai passées éveillée à prier la Vierge de Macarena.
J'ai encore des conséquences à cause de tant de sucre, c'est pourquoi je suis en alerte.
J'ai la colère sauvée et la haine sous terre.
Je porte une âme déchirée et des blessures qui ne se referment pas. J'ai une muselière sur cette putain de vie de garce.
Je n'ai perdu qu'une bataille, ce n'est pas la fin de la guerre.