Plus de titres de BEKO34
Description
Producteur : CEDDA
Producteur : Kazeel
Producteur : Jeze
Chant : Berké Tolu
Ingénieur mixage : Ali Rıza Sönmez PRODRZ
Ingénieur mastering : Ali Rıza Sönmez PRODRZ
Compositeur : Berké Tolu
Auteur : Berké Tolu
Paroles et traduction
Original
Ruhumu bıraktım bir kenara.
Bir kenara. İlaçlar etkisinde kaldım. Kaldım. Ya, inanmam yalanına.
Yalanına. Kayboluyorum bu şehirde. Ya, girmeyin alanıma.
Girmeyin lan. Savaştım tüm yeni yaralarla. İçtiğim her yeni tek, kal onlayn.
Çözümlemiyo, etki verir yarama. İçerim her gece, bağlıyorum dipsomani.
Ağlıyorum her gece, bağlıyo dipsomani. Astım benliğimi, bağlıyorum dipsomani.
Gömüldüm aynalara, bağlıyorum dipsomani. İçerim her gece, bağlıyorum dipsomani. Dipsomani.
Ağlıyorum her gece, bağlıyo dipsomani. Astım benliğimi, bağlıyorum dipsomani.
Gömüldüm aynalara, bağlıyorum dipsomani. Bozulur ayarım, üzülmem durumuma.
Hayatım kumarıma, sigara dumanım ya. Keyiflenirim bazen depresif anlarımda.
Bu benim yararıma. Okey, içiyom yarınıma.
Sevmem hiç orada magazin. Hayatım üstte, formam yeşil sarı Brezily.
Gezinirim sokaklarda, caddelerde bir isim. Bazen meyhanede kalırım resim.
Bir isim peşinde değildim. Bir neslin ruhunu kemirdiler. Geçenim mi sorun? Geçenim mi sorun?
Abisi ben bu işte zaten varım. Seni anlayamadım. Neydi sorun? Neydi sorun?
Ruhum bozukken her şeyi yapabilirim. Dünüm yarınımı etkiler, buna sebep.
Ama etkisinde bozuldum günlerin travmalarına. Yanıp günün sonunda buldum evimi.
Buldum, buldum, buldum, buldum. Yaşamak acı verir. Yaşamak acı verir.
Bazen de umut. Olmadık anlarda durdu nutkum. Bileklerde takılı kelepçe aynı.
Aynı. Le, le, le, le, le, le. Hapsettim kalbimdeki gibi hüzün burukluk.
Burukluk, burukluk, burukluk.
İçerim her gece, bağlıyorum dipsomani. Ağlıyorum her gece, bağlıyo dipsomani.
Astım benliğimi, bağlıyorum dipsomani. Gömüldüm aynalara, bağlıyorum dipsomani.
İçerim her gece, bağlıyorum dipsomani. Ağlıyorum her gece, bağlıyo dipsomani.
Astım benliğimi, bağlıyorum dipsomani. Gömüldüm aynalara, bağlıyorum dipsomani.
Dipsomani.
Burukluk.
Bu-bu-bu-burukluk.
Traduction en français
J'ai laissé mon âme de côté.
De côté. J'étais sous l'emprise de drogues. Je suis resté. Oh, je ne crois pas ton mensonge.
À ton mensonge. Je suis perdu dans cette ville. Oh, n'entre pas dans mon espace.
N'entrez pas. Je me suis battu avec toutes les nouvelles blessures. Chaque nouvelle boisson que je bois, reste en ligne.
Cela ne résout pas, cela donne effet à ma blessure. J'en bois tous les soirs, je souffre de dipsomanie.
Je pleure tous les soirs à cause de la dipsomanie. Je suis accro à la dipsomanie.
Je suis enterré dans les miroirs, j'attribue cela à la dipsomanie. J'en bois tous les soirs, je souffre de dipsomanie. Dipsomanie.
Je pleure tous les soirs à cause de la dipsomanie. Je suis accro à la dipsomanie.
Je suis enterré dans les miroirs, j'attribue cela à la dipsomanie. Mon humeur est bouleversée, je ne m'énerve pas à cause de ma situation.
Ma vie est mon jeu, ma fumée de cigarette. Je m'amuse parfois dans mes moments dépressifs.
C'est à mon avantage. D'accord, je bois pour demain.
Je n'aime pas du tout les magazines là-bas. Ma vie est au top, mon maillot est vert et jaune du Brésil.
J'erre dans les rues, un nom dans les rues. Parfois, je reste à la taverne pour peindre.
Je ne cherchais pas un nom. Ils ont rongé l'âme d'une génération. Est-ce que c'est ma réussite qui pose problème ? Est-ce que c'est ma réussite qui pose problème ?
Frère, je suis déjà dans ce métier. Je ne pouvais pas te comprendre. Quel était le problème ? Quel était le problème ?
Je peux tout faire quand mon esprit est brisé. Mon hier affecte mon demain, c'est la raison.
Mais j’ai craqué sous l’influence des traumatismes de cette époque. J'ai retrouvé ma maison à la fin de la journée brûlante.
J'ai trouvé, j'ai trouvé, j'ai trouvé, j'ai trouvé. Vivre, ça fait mal. Vivre, ça fait mal.
Parfois de l'espoir. Mon discours s'est arrêté à des moments inattendus. Les menottes aux poignets sont les mêmes.
Même. Le, le, le, le, le, le. J'ai emprisonné la tristesse et l'amertume dans mon cœur.
Amertume, amertume, amertume.
J'en bois tous les soirs, je souffre de dipsomanie. Je pleure tous les soirs à cause de la dipsomanie.
Je suis accro à la dipsomanie. Je suis enterré dans les miroirs, j'attribue cela à la dipsomanie.
J'en bois tous les soirs, je souffre de dipsomanie. Je pleure tous les soirs à cause de la dipsomanie.
Je suis accro à la dipsomanie. Je suis enterré dans les miroirs, j'attribue cela à la dipsomanie.
Dipsomanie.
Acidité.
C'est-c'est-cette-amertume.