Plus de titres de Emei
Description
Voix : Emei
Producteur : Ricky Reed
Ingénieur : Ethan Shumaker
Ingénieur supplémentaire : Jay Jacobs
Mixeur : Manny Marroquin
Basse électrique : Ricky Reed
Batterie, programmation, synthétiseur : Ricky Reed
Ingénieur : Shane Moloney
Maître : Zach Pereyra
Scénariste : Emily Li
Scénariste : Eric Frédéric
Scénariste : Justin Tranter
Paroles et traduction
Original
In the middle of an emergency, my therapist went on maternity leave
So I'm out here raw-doggin' life, and it's not goin' well for me
I buried grandma, saw her bones, hid my tears for 40 shows
Instead of dialin' 911, I lit a match to my own home
Huh-huh-huh, huh-huh-huh
Heartbreak is a part of life
Huh-huh-huh, huh-huh-huh
Cross my heart, I hope it dies
Don't tell me that it's not that bad
It's not that bad, it's not that bad
Don't tell me that it's not that bad
It's not that bad
What's the point of love? I don't fuckin' need this
What's the point of us
If I know you're gonna leave me? (What's the point of love?)
I'm never gettin' hurt again, never lettin' no one in
R.I.P. Miss Innocence
What's the point of love if it feels like this?
What's the point?
Huh-huh-huh, huh-huh-huh
Huh-huh-huh, huh-huh-huh
With water fillin' up my lungs, salt in gravel-dusted knees
Hidin' under covers like a 14-year-old Emily
Silly, stupid little girl, thought her friends were really friends
"You'll be here forever, right?" Never doin' that again
Don't tell me that it's not that bad
It's not that bad, it's not that bad
Don't tell me that it's not that bad
It's not that bad
What's the point of love? I don't fuckin' need this
What's the point of us
If I know you're gonna leave me? (What's the point of love?)
I'm never gettin' hurt again, never lettin' no one in
R.I.P. Miss Innocence
What's the point of love if it feels like this?
What's the point?
This, this, this, this (what's the point of love?)
I'm never gettin' hurt again, never lettin' no one in
R.I.P. Miss Innocence
What's the point of love if it feels like this?
What's the point?
Huh-huh-huh, huh-huh-huh
Heartbreak is a part of life
Huh-huh-huh, huh-huh-huh
Cross my heart, I hope it dies
Traduction en français
En pleine urgence, ma thérapeute est partie en congé maternité
Alors je vis ici une vie de chien brut, et ça ne va pas bien pour moi
J'ai enterré grand-mère, j'ai vu ses os, j'ai caché mes larmes pendant 40 concerts
Au lieu de composer le 911, j'ai allumé une allumette pour indiquer chez moi
Huh-huh-huh, hein-huh-huh
Le chagrin fait partie de la vie
Huh-huh-huh, hein-huh-huh
Traverse mon cœur, j'espère qu'il mourra
Ne me dis pas que ce n'est pas si grave
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal
Ne me dis pas que ce n'est pas si grave
Ce n'est pas si mal
A quoi ça sert l'amour ? Je n'ai pas besoin de ça
Quel est notre intérêt
Si je sais que tu vas me quitter ? (A quoi ça sert l'amour ?)
Je ne serai plus jamais blessé, je ne laisserai jamais personne entrer
R.I.P. Mademoiselle Innocence
A quoi ça sert d'aimer si c'est comme ça ?
À quoi ça sert ?
Huh-huh-huh, hein-huh-huh
Huh-huh-huh, hein-huh-huh
Avec de l'eau remplissant mes poumons, du sel dans les genoux saupoudrés de gravier
Caché sous des couvertures comme une Emily de 14 ans
Petite fille idiote et stupide, elle pensait que ses amis étaient vraiment amis
"Tu seras là pour toujours, n'est-ce pas ?" Je ne ferai plus jamais ça
Ne me dis pas que ce n'est pas si grave
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal
Ne me dis pas que ce n'est pas si grave
Ce n'est pas si mal
A quoi ça sert l'amour ? Je n'ai pas besoin de ça
Quel est notre intérêt
Si je sais que tu vas me quitter ? (A quoi ça sert l'amour ?)
Je ne serai plus jamais blessé, je ne laisserai jamais personne entrer
R.I.P. Mademoiselle Innocence
A quoi ça sert d'aimer si c'est comme ça ?
À quoi ça sert ?
Ceci, ceci, ceci, ceci (à quoi ça sert l'amour ?)
Je ne serai plus jamais blessé, je ne laisserai jamais personne entrer
R.I.P. Mademoiselle Innocence
A quoi ça sert d'aimer si c'est comme ça ?
À quoi ça sert ?
Huh-huh-huh, hein-huh-huh
Le chagrin fait partie de la vie
Huh-huh-huh, hein-huh-huh
Traverse mon cœur, j'espère qu'il mourra