Plus de titres de Noah Kahan
Description
Compositeur parolier, choriste, producteur, chanteur : Noah Kahan
Producteur : Gabe Simon
Coordonnatrice de production : Carrie K
Ingénieur : Sam Westhoff
Deuxième ingénieur du son : Matt Hall
Ingénieur supplémentaire : Alberto Sewald
Ingénieur supplémentaire : Maddie Harmon
Autre : Dannon Johnson
Ingénieur mixage : Ryan Hewitt
Deuxième ingénieur mixage : Tyler Spratt
Deuxième ingénieur mixage : Max Challis
Ingénieur mastering : Ted Jensen
Paroles et traduction
Original
Half as drunk as I thought I'd be by now, that's good.
I can still see the people around me change shape.
Speak their minds and pretend they were misunderstood.
Or preaching 'bout sin over lines of cocaine.
Even when you're not here it becomes about you.
They all want me to tell 'em your story.
You broke in and stole china from my living room.
Kinda makes all the other parts boring.
You stand over half a foot taller than me.
Your marks on the wall of the weight room.
Naive to believe you would come back and see.
If I could finally take you.
Oh well, I'd beat your ass 'til the morning.
You know I've been running all this time.
Sprinting my way past your bedroom, lifting the weight of you off my mind.
'Cause if I'd ever see you again, you can be anything I want.
Twenty-three, clean, the engine heat, teaching me how the thing runs.
Stay gone.
Won't you stay gone?
Stay gone.
Stay gone.
Tattooed your initials into my right arm.
So I'd see your name when I lift up a drink.
There ain't nothing else here worth catching up on.
So I hope that it's warm wherever you sleep.
And I've got a feeling that won't go away.
Doctors are calling it just moving on.
I still ball up my fists when they mention your name.
No one gets to talk shit but the ones you shit on.
Well, I'd beat your ass in the morning. You know I've been running all this time.
Sprinting my way past your bedroom, lifting the weight of you off my mind.
'Cause if I'd ever see you again, you can be anything I want.
Twenty-three, clean, the engine heat, teaching me how the thing runs.
Stay gone.
Stay gone.
Won't you stay gone?
Stay gone.
Yeah well, I'd beat your ass into morning. Know I've been running all this time.
Sprinting my way past your bedroom, lifting the weight of you off my mind.
'Cause if I'd ever see you again, you can be anything I want.
Twenty-three, clean, the engine heat, teaching me how the thing runs.
Twenty-three, clean, the engine heat, it cannot be the way that it was.
Stay gone.
Stay gone.
Won't you stay gone?
Stay gone.
Traduction en français
À moitié aussi ivre que je pensais l'être maintenant, c'est bien.
Je peux encore voir les gens autour de moi changer de forme.
Exprimez ce qu'ils pensent et faites comme s'ils avaient été incompris.
Ou prêcher sur le péché avec des lignes de cocaïne.
Même lorsque vous n'êtes pas là, cela tourne autour de vous.
Ils veulent tous que je leur raconte ton histoire.
Vous êtes entré par effraction et avez volé de la porcelaine dans mon salon.
Un peu rend toutes les autres parties ennuyeuses.
Vous mesurez un demi-pied de plus que moi.
Vos marques sur le mur de la salle de musculation.
Naïf de croire que tu reviendrais voir.
Si je pouvais enfin t'emmener.
Eh bien, je te botterais le cul jusqu'au matin.
Tu sais que j'ai couru tout ce temps.
Je sprinte devant ta chambre, soulevant ton poids de mon esprit.
Parce que si je te revois un jour, tu peux être tout ce que je veux.
Vingt-trois, propre, le moteur chauffe, m'apprenant comment fonctionne la chose.
Stay gone.
Won't you stay gone?
Reste parti.
Reste parti.
J'ai tatoué tes initiales sur mon bras droit.
Pour que je voie ton nom quand je prends un verre.
Il n'y a rien d'autre ici qui mérite d'être rattrapé.
J'espère donc qu'il fait chaud partout où vous dormez.
Et j'ai le sentiment que ça ne va pas disparaître.
Les médecins disent que cela ne fait que passer à autre chose.
Je serre toujours les poings quand ils mentionnent ton nom.
Personne ne peut dire de la merde à part ceux sur qui vous chiez.
Eh bien, je te botterais le cul demain matin. Tu sais que j'ai couru tout ce temps.
Je sprinte devant ta chambre, soulevant ton poids de mon esprit.
Parce que si je te revois un jour, tu peux être tout ce que je veux.
Vingt-trois, propre, le moteur chauffe, m'apprenant comment fonctionne la chose.
Reste parti.
Stay gone.
Ne veux-tu pas rester parti ?
Reste parti.
Ouais, et bien, je te botterais le cul jusqu'au matin. Sache que j'ai couru tout ce temps.
Je sprinte devant ta chambre, soulevant ton poids de mon esprit.
Parce que si je te revois un jour, tu peux être tout ce que je veux.
Vingt-trois, propre, le moteur chauffe, m'apprenant comment fonctionne la chose.
Vingt-trois heures, propre, le moteur chauffe, ça ne peut pas être comme ça.
Reste parti.
Reste parti.
Won't you stay gone?
Reste parti.