Plus de titres de Bức Tường
Description
Producteur : Bức Tường
Compositeur : Trần Tuấn Hùng
Auteur : Trần Tuấn Hùng
Arrangeur : Bức Tường
Paroles et traduction
Original
Hey!
Trên bản xa sương vây vách đá. Ánh đèn sáng thay lửa đêm dài.
Rừng im tiếng giữa miền gió ngàn.
Bầy chim biết lối về nơi đâu.
Dòng đời đi qua bao cơn say. Ai còn nghe tiếng hát vơi đầy.
Trên bàn tay làn khói lam chiều.
Gọi tên nhau giữa trời mờ mịt. Tình là ơi, sao noọng ơi.
Khắp núi rừng Tây Bắc sáng ngời. Mùa xuân đến ngàn hoa hé cười.
Tình là ơi, sao noọng ơi. Thời gian có đổi thay bao điều.
Lời hát mãi trong tim muôn đời.
Tình là ơi, sao noọng ơi.
Ngồi bên nhau sau bao ngày cũ. Ươm mầm xanh dưới gốc cây già.
Kể màn sương vương qua thời gian.
Sâu trong tim luôn mang hình quê hương.
Đông sang dần trôi cay trong đôi mắt. Ta vẫn nghe lời hát xưa ngân nga.
Trên đỉnh gió nơi mây bay lặng lẽ.
Một tiếng tình là ơi không thể phai nhòa.
Tình là ơi, sao noọng ơi. Khắp núi rừng Tây Bắc sáng ngời.
Mùa xuân đến ngàn hoa hé cười. Tình là ơi, sao noọng ơi.
Thời gian có đổi thay bao điều. Lời hát mãi trong tim muôn đời.
Tình là ơi, sao noọng ơi.
Tình là ơi, sao noọng ơi. Khắp núi rừng Tây Bắc sáng ngời.
Mùa xuân đến ngàn hoa hé cười. Tình là ơi, sao noọng ơi.
Thời gian có đổi thay bao điều. Lời hát mãi trong tim muôn đời.
Tình là ơi, sao noọng ơi. Tình là ơi, sao noọng ơi.
Tình là ơi, sao noọng ơi.
Tình là ơi, sao noọng ơi.
Traduction en français
Hé!
Sur le village reculé, le brouillard entoure les falaises. Les lumières vives remplacent les longs feux nocturnes.
La forêt est silencieuse au milieu du vent.
Les oiseaux savent où aller.
La vie passe par beaucoup d'ivresse. Qui peut encore entendre le chant doux ?
Fumée bleue dans la paume de votre main.
S'appeler par des noms dans le ciel sombre. Oh mon amour, oh mon dieu.
Les montagnes et les forêts du Nord-Ouest brillent de mille feux. Le printemps arrive et des milliers de fleurs sourient.
Oh mon amour, oh mon dieu. Le temps a changé beaucoup de choses.
La chanson restera à jamais dans mon cœur.
Oh mon amour, oh mon dieu.
Assis ensemble après de nombreux vieux jours. Nourrissez les pousses vertes sous le vieil arbre.
Racontez la brume qui se propage avec le temps.
Au fond de mon cœur, je porte toujours l'image de ma patrie.
L’arrivée de l’hiver se fond peu à peu dans mes yeux. J'entends encore fredonner les vieilles chansons.
Au dessus du vent où les nuages volent tranquillement.
Une parole d'amour qui ne s'efface pas.
Oh mon amour, oh mon dieu. Les montagnes et les forêts du Nord-Ouest brillent de mille feux.
Le printemps arrive et des milliers de fleurs sourient. Oh mon amour, oh mon dieu.
Le temps a changé beaucoup de choses. La chanson restera à jamais dans mon cœur.
Oh mon amour, oh mon dieu.
Oh mon amour, oh mon dieu. Les montagnes et les forêts du Nord-Ouest brillent de mille feux.
Le printemps arrive et des milliers de fleurs sourient. Oh mon amour, oh mon dieu.
Le temps a changé beaucoup de choses. La chanson restera à jamais dans mon cœur.
Oh mon amour, oh mon dieu. Oh mon amour, oh mon dieu.
Oh mon amour, oh mon dieu.
Oh mon amour, oh mon dieu.