Plus de titres de Lenin Ramírez
Description
Artiste principal : Lénine Ramírez
Producteur : Lénine Ramírez
Compositeur : Jésus Chairez
Auteur : Jesus Chairez
Paroles et traduction
Original
Todo lo fue sin ser realmente nada.
Pues se entregó y me entregué, sabiendo que podíamos perder.
Conozco su piel, la recorrí tantas veces, la besé hasta enloquecer.
Solo yo sé los truquitos para que muera de placer.
Hasta el cielo la llevé.
El volverla a ver, mi sueño más anhelado y el decir que ella es mi mujer.
Y aunque prohibido y secreto, mi mundo lo pone al revés.
Quiero tenerla otra vez.
¡Ja, ja!
Al anochecer me inundo de recuerdos.
Repasando lo que fue y aquello que pudimos ser.
Conozco su piel, la recorrí tantas veces, la besé hasta enloquecer.
Solo yo sé los truquitos para que muera de placer.
Hasta el cielo la llevé.
El volverla a ver, mi sueño más anhelado y el decir que ella es mi mujer.
Y aunque prohibido y secreto, mi mundo lo pone al revés.
Quiero tenerla otra vez.
Traduction en français
Tout était sans vraiment être quoi que ce soit.
Eh bien, il s'est rendu et je me suis rendu, sachant que nous pouvions perdre.
Je connais sa peau, je l'ai foulée tellement de fois, je l'ai embrassée jusqu'à devenir folle.
Moi seule connais les petites astuces pour te faire mourir de plaisir.
Je l'ai emmenée au paradis.
La revoir, mon rêve le plus cher et dire qu'elle est ma femme.
Et bien qu’interdit et secret, mon monde le bouleverse.
Je veux l'avoir à nouveau.
Ha ha !
A la tombée de la nuit, je suis inondé de souvenirs.
Revoir ce qui était et ce que nous pourrions être.
Je connais sa peau, je l'ai foulée tellement de fois, je l'ai embrassée jusqu'à devenir folle.
Moi seule connais les petites astuces pour te faire mourir de plaisir.
Je l'ai emmenée au paradis.
La revoir, mon rêve le plus cher et dire qu'elle est ma femme.
Et bien qu’interdit et secret, mon monde le bouleverse.
Je veux l'avoir à nouveau.