Plus de titres de Sílvia Pérez Cruz
Description
Ingénieur de mixage, Compositeur, Interprète associé, Chant, Producteur, Parolier : Silvia Pérez Cruz
Guitare : Jaume Llombart
Ingénieur mixage, ingénieur du son : Alberto Pérez
Ingénieur adjoint : Toni Pons
Ingénieur de mastering : Brian Lee
Paroles et traduction
Original
É triste viver sem seu amor, mas lembra, mais triste é viver sozinho mesmo acompanhado.
É triste viver sem seu amor, mas lembra, mais triste é viver sozinho mesmo acompanhado.
Parece que eu não sei amar, mas já amei, me apaixonei.
Abri a porta, minha alma já nada importa.
Eu te quero bem, eu te quero bem, eu te quero bem.
O meu amor parece que não será mais.
Fuá lá lá laiá laiá laiá, laiá lá laiá lá laiá, laiá laiá laiá lá.
É triste viver sem seu amor, mas lembra, mais triste é viver sozinho mesmo acompanhado.
É triste viver sem seu amor, mas lembra, mais triste é viver sozinho mesmo acompanhado.
Parece que eu não sei amar, mas já amei, me apaixonei.
Abri a porta, minha alma já nada importa.
Eu te quero bem, eu te quero bem, eu te quero bem.
O meu amor parece que não será mais.
Fu.
Traduction en français
C'est triste de vivre sem son amour, mais c'est triste, mais c'est triste de vivre sozinho mesmo accompagné.
C'est triste de vivre sem son amour, mais c'est triste, mais c'est triste de vivre sozinho mesmo accompagné.
Parce que tu n'as pas ton amour, mais j'ai aimé, je t'ai apaixonei.
Ouvrez le porta, minha alma já nada importa.
Eu te quero bem, eu te quero bem, eu te quero bem.
Mon amour semble ne pas être plus.
Fuá lá lá laiá laiá laiá, laiá lá laiá lá laiá, laiá laiá laiá lá.
C'est triste de vivre sem son amour, mais c'est triste, mais c'est triste de vivre sozinho mesmo accompagné.
C'est triste de vivre sem son amour, mais c'est triste, mais c'est triste de vivre sozinho mesmo accompagné.
Parce que tu n'as pas ton amour, mais j'ai aimé, je t'ai apaixonei.
Ouvrez le porta, minha alma já nada importa.
Eu te quero bem, eu te quero bem, eu te quero bem.
Mon amour semble ne pas être plus.
Fu.