Description
Auteur : SG
Compositeur : SG
Paroles et traduction
Original
僕らまたそれぞれの道をさ、歩み始めた のさ。
その先にある交差点でまた会えた ら。
その時は二人で長い長い 話を。 夜が明けるまで語り明かしたいね。
今は グッバイ。 片道の人生に出会いという宝物。
これからの長い旅に思い出という贈り物。
夢を握 りしめ、旅立つ背を眺め、涙はぐっと こらえ。 それじゃまたね。
僕らまたそれぞれの道 をさ、歩み始めたのさ。
その先にあ る交差点でまた会えたら。
その時は二 人で長い長い話を。
夜が明けるまで語 り明かしたいね。 今はグッバイ。
覚えてる? あの日のアイスの味。 茜色の二人の帰り道。
何がそん なにおかしかったのかな。 一生で一番笑ったんじゃないかな。
傘を忘れた日に は二人びしょ濡れ。
それを見てまた腹を抱えて一生分の借りができ たよ。 また会った時にでも返すとするよ。
まだ散らぬ 桜を、雲一つない空を、背を押すそよ風を、 いつの間に流れる涙を、僕らの青い春を、涙を こらえる君を、いつまでも忘れないよ。
それじゃまた ね。
僕らまたそれぞれの道をさ、歩み始め たのさ。 その先にある交差点でまた会えたら。
その時は二人で長い長い話を。
夜が明 けるまで語り明かしたいね。 今はグッバイ。
僕らまたそれぞれの道をさ、歩み始めた のさ。 その先にある交差点でまた会えたら。
その時は二人で長い長い話を。
夜が明 けるまで語り明かしたいね。
今はグッバイ。
Traduction en français
Nous avons recommencé à marcher sur nos propres chemins.
J'aimerais que nous puissions nous revoir à l'intersection devant nous.
À cette époque, nous avions tous les deux de très longues conversations. Je veux en parler jusqu'à l'aube.
Au revoir pour l'instant. Trésors de rencontres dans une vie à sens unique.
Un cadeau de souvenirs pour le long voyage à venir.
Accrochez-vous à vos rêves, regardez-vous partir et retenez vos larmes. A bientôt alors.
Nous avons recommencé à marcher sur nos propres chemins.
J'espère que nous pourrons nous revoir à l'intersection devant nous.
À cette époque, nous avions tous les deux de très longues conversations.
Je veux en parler jusqu'à l'aube. Au revoir maintenant.
Vous souvenez-vous? Le goût de la glace ce jour-là. Les deux plus fous sont sur le chemin du retour.
Je me demande ce qui était si étrange. Je pense que c'est moi qui ai le plus ri de ma vie.
Le jour où nous avons oublié nos parapluies, nous avons tous les deux été trempés.
Quand j’ai vu cela, j’étais tellement en colère que j’avais une dette pour toute une vie. Je te le rendrai quand nous nous reverrons.
Je n'oublierai jamais les fleurs de cerisier qui ne sont pas encore tombées, le ciel sans nuages, la brise qui me pousse dans le dos, les larmes qui coulent avant que je m'en rende compte, notre printemps bleu et toi qui retiens tes larmes.
A bientôt alors.
Nous avons recommencé à marcher sur nos propres chemins. Si nous pouvons nous revoir à l'intersection devant nous.
À cette époque, nous avions tous les deux de très longues conversations.
Je veux en parler jusqu'à l'aube. Au revoir maintenant.
Nous avons recommencé à marcher sur nos propres chemins. Si nous pouvons nous revoir à l'intersection devant nous.
À cette époque, nous avions tous les deux de très longues conversations.
Je veux en parler jusqu'à l'aube.
Au revoir maintenant.