Description
Compositeur : Roby Satria
Auteur : Roby Satria
Paroles et traduction
Original
Geram rasa hatiku tak terima kau sayat lubuk hatiku hingga terkoyak tumpahkan luka.
Kugenggam jari tanganku, kukepal karena ku takkan kuasa memilah sabar atau egoku.
Sudah geram hatiku.
Kau melihatku tampak hancur.
Sumpah ku tak terima.
Kau kujaga sejak lama.
Kamu satu-satunya.
Tega sakit uluh hatiku.
Sungguh benci, benci kamu.
Kugenggam jari tanganku, kukepal karena ku takkan kuasa memilah sabar atau egoku.
Sudah geram hatiku dengan senyum kecammu.
Kau melihatku tampak hancur.
Sumpah ku tak terima.
Kau kujaga sejak lama.
Kamu satu-satunya.
Tega sakit uluh hatiku.
Sungguh benci, benci kamu.
Geram, sakit uluh hatiku.
Sungguh benci.
Hooo. . .
Sumpah ku tak terima.
Kau kujaga sejak lama.
Kamu satu-satunya.
Tega, tega sakit uluh hatiku.
Benci kamu dan dia.
Traduction en français
Mon cœur est furieux et je ne peux pas accepter que vous me coupiez le fond du cœur jusqu'à ce qu'il soit déchiré et couvert de blessures.
J'ai agrippé mes doigts, je les ai serrés parce que je n'arriverais pas à maîtriser ma patience ou mon ego.
Mon cœur est furieux.
Vous m'avez vu avoir l'air brisé.
Je jure que je ne l'accepte pas.
Je me suis occupé de toi pendant longtemps.
Vous êtes le seul.
Mon cœur me fait mal.
Je te déteste vraiment, je te déteste.
J'ai agrippé mes doigts, je les ai serrés parce que je n'arriverais pas à maîtriser ma patience ou mon ego.
Mon cœur est déjà furieux de ton sourire cruel.
Vous m'avez vu avoir l'air brisé.
Je jure que je ne l'accepte pas.
Je me suis occupé de toi pendant longtemps.
Vous êtes le seul.
Mon cœur me fait mal.
Je te déteste vraiment, je te déteste.
En colère, j'ai mal au cœur.
Je déteste vraiment.
Hooo. . .
Je jure que je ne l'accepte pas.
Je me suis occupé de toi pendant longtemps.
Vous êtes le seul.
Je ne peux pas le supporter, j'ai mal au cœur.
Je te déteste, toi et lui.