Description
Chant, guitare : Johannes Brudi
Chant, guitare, harmonica : Conrad Brudi
Chant, basse : George Brudi
Violon, alto : Eleni Govetas
Ingénieur mixage, producteur : Drew Vandenberg
Ingénieur mastering : Joe Lambert
Compositeur et parolier : Johannes Brudi
Compositeur parolier : George Brudi
Compositeur et parolier : Conrad Brudi
Paroles et traduction
Original
It was twenty-two or twenty-three. I was fishing for Bobby T.
Only got to work one run before the season's work was done.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
And when he sunk the Pamela Rae, figured I'd never fish another day.
But I was lucky I was saved. Now I'm cookin' and stackin' on the Silver Wave.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
A brand new crew and a brand new net. We caught ten thousand on the very first set.
Listen to the squeal of the power block and the seagulls cry on Blakely Rock.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
The chum were fillin' up the deck. Jelly stingin' my eyes and neck.
I've had seldom better days than cookin' and stackin' on the Silver Wave.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
If I keep on stackin' on this slimy deck, that old lead's gonna break my neck.
You dream of Paris and New York, but I just dream of pilin' cork.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
See that skiff boy sway and rock. See that jumper out at nine o'clock.
If I was skipper I'd sit around in my mornin' slippers and my evenin' gown.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
Traduction en français
Il était vingt-deux ou vingt-trois heures. Je pêchais Bobby T.
Je n'ai travaillé qu'une seule fois avant la fin du travail de la saison.
Ne voulez-vous pas les empiler proprement et les empiler bas.
Plus que treize heures.
Et quand il a coulé le Pamela Rae, il a pensé que je ne pêcherais plus jamais.
Mais j'ai eu de la chance d'être sauvé. Maintenant, je cuisine et je m'empile sur le Silver Wave.
Ne voulez-vous pas les empiler proprement et les empiler bas.
Plus que treize heures.
Un tout nouvel équipage et un tout nouveau filet. Nous en avons attrapé dix mille dès le premier set.
Écoutez le cri du bloc d'alimentation et les mouettes crient sur Blakely Rock.
Ne voulez-vous pas les empiler proprement et les empiler bas.
Plus que treize heures.
Les copains remplissaient le pont. La gelée me pique les yeux et le cou.
J'ai rarement eu de meilleurs jours que de cuisiner et d'empiler sur le Silver Wave.
Ne voulez-vous pas les empiler proprement et les empiler bas.
Plus que treize heures.
Si je continue à empiler ce deck gluant, cette vieille piste va me briser le cou.
Vous rêvez de Paris et de New York, mais je rêve juste d'empiler du liège.
Ne voulez-vous pas les empiler proprement et les empiler bas.
Plus que treize heures.
Voyez ce garçon de skiff se balancer et se balancer. On voit ce cavalier sortir à neuf heures.
Si j'étais capitaine, je m'asseyais avec mes pantoufles du matin et ma robe de soirée.
Ne voulez-vous pas les empiler proprement et les empiler bas.
Plus que treize heures.
Ne voulez-vous pas les empiler proprement et les empiler bas.
Plus que treize heures.