Description
Producteur : Pozdniakov
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Владислав Братущак
Auteur : Andrii Pozdniakov
Paroles et traduction
Original
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти до тебе.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Так треба.
Фанфари, ти в центрі залу, ти перемога, ти майбутнє. Ти не дивишся назад, і цього мало.
Я в центрі залу, я всі прикметники, що знав, хотів тобі тоді сказати.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти до тебе.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Так треба.
Traduction en français
Yeux bleus, lèvres sucrées.
Je suis debout, j'ai peur de m'approcher.
Et si tu aimes quelqu'un d'autre, je resterai seul.
Yeux bleus, lèvres sucrées.
Je me lève, ayant peur de t'approcher.
Et si tu aimes quelqu'un d'autre, je resterai seul.
C'est comme ça que ça devrait être.
Fanfare, vous êtes au centre de la salle, vous êtes la victoire, vous êtes l'avenir. Vous ne regardez pas en arrière et cela ne suffit pas.
Je suis au centre de la salle, j'ai tous les adjectifs que je connaissais, je voulais alors vous le dire.
Yeux bleus, lèvres sucrées.
Je suis debout, j'ai peur de m'approcher.
Et si tu aimes quelqu'un d'autre, je resterai seul.
Yeux bleus, lèvres sucrées.
Je me lève, ayant peur de t'approcher.
Et si tu aimes quelqu'un d'autre, je resterai seul.
C'est comme ça que ça devrait être.