Plus de titres de Blue Lab Beats
Plus de titres de Jamila Woods
Description
Voix de fond : Jamila Woods
Guitare basse : M. DM
Batterie : NK-OK
Guitare électrique : Mr DM
Claviers : M. DM
Chant principal : Jamila Woods
Ingénieur de mastering : Pouvoirs des herbes
Ingénieur mixage : Rob Chiarelli
Producteur : Blue Lab Beats
Ingénieur du son : NK-OK
Compositeur : Namali Kwaten
Compositeur : David Mrakpor
Compositeur : Jamila Abidemi Woods
Paroles et traduction
Original
A bird in the hand that bites.
I want the grass on the other side.
Is it a crime if I change my mind?
Are we out of time?
-Did he bring you flowers? -Did he bring you flowers?
Listen what you say.
-Did you talk for hours? -Did you talk for hours?
Night turn into day.
-Did you keep your power? -Did you keep your power?
-Were you unafraid? Did you argue often? -Did you argue often?
Words like hand grenades.
Keep you so high.
Keep you so high.
Keep you so high.
Keep you so high.
A bird in a tree so high.
I only want what I can't acquire.
I'm wanting you but I can't decide.
Will I change my mind?
-Did you bring him flowers? -Did you bring him flowers?
Ask him why he stayed.
-Did you feel the wind blow? -Did you feel the wind blow?
When he said your name. Did you lose your power?
-Did you lose your power? -Did you think you're strange?
-Do you miss him often? -Do you miss him often?
Do you wish he'd stay?
Keep you so high.
Keep you so high.
Keep you so high.
Keep you so high.
Traduction en français
Un oiseau dans la main qui mord.
Je veux l'herbe de l'autre côté.
Est-ce un crime si je change d'avis ?
Sommes-nous à court de temps ?
-Il t'a apporté des fleurs ? -Il t'a apporté des fleurs ?
Écoutez ce que vous dites.
-Tu as parlé pendant des heures ? -Tu as parlé pendant des heures ?
La nuit devient jour.
-As-tu gardé ton pouvoir ? -As-tu gardé ton pouvoir ?
-Tu n'avais pas peur ? Vous disputez-vous souvent ? -Vous vous disputiez souvent ?
Des mots comme des grenades à main.
Gardez-vous si haut.
Gardez-vous si haut.
Gardez-vous si haut.
Gardez-vous si haut.
Un oiseau dans un arbre si haut.
Je veux seulement ce que je ne peux pas acquérir.
Je te veux mais je n'arrive pas à me décider.
Vais-je changer d'avis ?
-Tu lui as apporté des fleurs ? -Tu lui as apporté des fleurs ?
Demandez-lui pourquoi il est resté.
-As-tu senti le vent souffler ? -As-tu senti le vent souffler ?
Quand il a dit ton nom. Avez-vous perdu votre pouvoir ?
-As-tu perdu ton pouvoir ? -Tu pensais que tu étais étrange ?
-Il te manque souvent ? -Il te manque souvent ?
Souhaitez-vous qu'il reste ?
Gardez-vous si haut.
Gardez-vous si haut.
Gardez-vous si haut.
Gardez-vous si haut.