Plus de titres de Lune
Plus de titres de Morpheuz
Description
Interprète associé : Lune, Morpheuz
Parolier, Interprète associé, Compositeur : Lune
Parolier, Interprète associé, Compositeur : Morpheuz
Ingénieur de mixage, parolier, compositeur, ingénieur de mastering, producteur, ingénieur du son : Alex Isaak
Compositeur, parolier : Jordi Sanseverino
Paroles et traduction
Original
Dein Duft liegt noch im Treppenhaus, aber du schon lang nicht mehr neben mir.
Dachte, ich halt es aus, hab dir geglaubt.
Doch du lässt mich allein, als ich dich am meisten gebraucht hab, mhm.
Ich weiß nicht, wie man dir noch vertrauen kann, mhm.
Ich dacht, wenn man jemand liebt, dann kämpft man auch dafür.
Sag, sag mir, ist es das, was du wolltest?
Kann nicht gehen, obwohl ich es sollte.
Dich lieben tut so weh. Kannst du verstehen, wie sich das für mich anfühlt?
Sag mir, wie du ohne mich jetzt lebst. Sag mir, wie kannst du nur so weit gehen?
Dich lieben tut so weh. Kannst du verstehen, wie sich das für mich anfühlt?
Ist das alles mit uns jetzt vorbei, ja?
Du sagst, ich bin der Grund, dass es jetzt aus ist.
Die Schuld bei mir zu suchen macht's dir einfach.
Doch dir ist nicht bewusst, Baby, ich brauch dich, ja. Immer als ich bei dir war, sei'n ich uns zwei.
Gib mir eine Chance, sag nicht, es ist vorbei.
Weißt du, wie oft ich denke an die Zeiten von damals, als du noch da warst? Ja, ja, ja. Ich hoff, dir ist bewusst, es tut mir leid, ja.
Sag mir, kannst du mir denn nicht verzeihen, ja?
Und wenn es dir so lieber ist, wollt ich sagen: Baby, ich liebe dich.
Ich dacht, wenn man jemand liebt, dann kämpft man auch dafür.
Sag, sag mir, ist es das, was du wolltest? Kann nicht gehen, obwohl ich es sollte.
Dich lieben tut so weh. Kannst du verstehen, wie sich das für mich anfühlt?
Sag mir, wie du ohne mich jetzt lebst. Sag mir, wie kannst du nur so weit gehen?
Dich lieben tut so weh. Kannst du verstehen, wie sich das für mich anfühlt?
Weißt du, wie sehr, wie sehr ich leide wegen dir?
Weißt du, wie sehr, wie sehr ich leide wegen dir? Weißt du, wie sehr, wie sehr ich leide nur wegen dir? Mhm.
Ich weiß, wie sehr, wie sehr du leidest wegen mir.
Ich weiß, wie sehr, wie sehr du leidest wegen mir.
Ich weiß, wie sehr, wie sehr du leidest nur wegen mir.
Nur wegen mir.
Mhm.
Traduction en français
Ton odeur est toujours dans la cage d'escalier, mais tu n'es pas à côté de moi depuis longtemps.
Je pensais que je pourrais le gérer, je te croyais.
Mais tu m'as laissé tranquille quand j'avais le plus besoin de toi, mhm.
Je ne sais pas comment on peut encore te faire confiance, hmm.
Je pensais que quand on aime quelqu'un, on se bat pour lui.
Dis-moi, dis-moi, c'est ce que tu voulais ?
Je ne peux pas partir même si je devrais le faire.
T'aimer fait tellement mal. Pouvez-vous comprendre ce que je ressens ?
Dis-moi comment tu vis sans moi maintenant. Dis-moi, comment peux-tu aller si loin ?
T'aimer fait tellement mal. Pouvez-vous comprendre ce que je ressens ?
C'est fini pour nous maintenant, d'accord ?
Tu dis que je suis la raison pour laquelle c'est fini maintenant.
C'est facile pour toi de me blâmer.
Mais tu ne réalises pas, bébé, j'ai besoin de toi, oui. Chaque fois que j'étais avec toi, j'étais nous deux.
Donnez-moi une chance, ne dites pas que c'est fini.
Savez-vous combien de fois je pense aux moments où vous étiez encore là ? Oui Oui Oui. J'espère que vous réalisez, je suis désolé, oui.
Dis-moi, tu ne peux pas me pardonner, d'accord ?
Et si tu préfères ça, j'ai envie de dire : bébé, je t'aime.
Je pensais que quand on aime quelqu'un, on se bat pour lui.
Dis-moi, dis-moi, c'est ce que tu voulais ? Je ne peux pas partir même si je devrais le faire.
T'aimer fait tellement mal. Pouvez-vous comprendre ce que je ressens ?
Dis-moi comment tu vis sans moi maintenant. Dis-moi, comment peux-tu aller si loin ?
T'aimer fait tellement mal. Pouvez-vous comprendre ce que je ressens ?
Sais-tu combien, combien je souffre à cause de toi ?
Sais-tu combien, combien je souffre à cause de toi ? Sais-tu combien, combien je souffre juste à cause de toi ? Mmmm.
Je sais combien, combien tu souffres à cause de moi.
Je sais combien, combien tu souffres à cause de moi.
Je sais combien, combien tu souffres juste à cause de moi.
Juste à cause de moi.
Mmmm.