Description
Producteur, ingénieur du mixage, ingénieur du son : Campi Campón
Administrateur A et R : Alan Queipo
Auteur : María Rubio Pastor
Auteur : Raquel Rubio Pastor
Ingénieur mastering : Jacobo Naya
Paroles et traduction
Original
-Salta de tu rama. -Salta de tu rama.
Y déjate caer.
Sobrevolando el amanecer.
Otro -como tú lo ha- -Otro como tú.
Lo ha debido hacer.
Tampoco supo cómo.
Pero pudo ser.
-No hay- -No hay.
Camino trazado en el cielo.
-Y el miedo a- -Y el miedo a caer.
Te arrastra hasta el suelo.
-Sabrás- -Sabrás.
Llegar-
Llegar.
Allá.
Donde el sol se junta con el mar.
Pluma- -Pluma.
-De plata brillará.
En la noche.
Y como estrella guiará.
Pájaro de plata.
Tienes que saltar, el tiempo te mata.
Pájaro de plata.
Tienes que saltar, el tiempo te mata.
Sabrás llegar allá.
Donde el sol se junta con el mar.
Pluma de plata brillará.
En la noche.
Y como estrella guiará.
Traduction en français
-Sautez de votre branche. -Sautez de votre branche.
Et laissez-vous tomber.
Survoler l'aube.
Un autre - comme toi - - Un autre comme toi.
Il a dû le faire.
Lui non plus ne savait pas comment.
Mais ça aurait pu l’être.
-Il n'y a pas... -Il n'y en a pas.
Chemin tracé dans le ciel.
-Et la peur de... -Et la peur de tomber.
Cela vous entraîne au sol.
-Tu le sauras- -Tu le sauras.
Arriver-
Arriver
Là.
Là où le soleil rencontre la mer.
Stylo... Stylo.
-Il brillera en argent.
La nuit.
Et comme une étoile, il guidera.
Oiseau d'argent.
Il faut sauter, le temps te tue.
Oiseau d'argent.
Il faut sauter, le temps te tue.
Vous saurez comment y arriver.
Là où le soleil rencontre la mer.
Le stylo argenté brillera.
La nuit.
Et comme une étoile, il guidera.