Plus de titres de Güneş Kardeş
Description
Producteur : Güneş Akyürek
Ingénieur du son : Güneş Ayürek
Ingénieur du son, ingénieur du mixage : Ozan Çanak
Ingénieur mastering : Joseph Carra
Paroles et traduction
Original
Sorma kalbim, aklımdan geçen çok.
Sözcüklerim eriyor mum gibi. Dinle kalbim, sessizsem neden çok?
Yaralarıma yoktur merhemi. Gölgemde gül gibi yar.
Bu aşkın dikeni yar.
Gözlerimdeki karaya basmıştı o kara gecelerime ışığı verdikleri.
Güız gelince gül yüzünü asmıştı o. Işığı soldu bitti.
Kara geceler gözüme doldu geri.
Sorma kalbim, çığlığından duyan yok. Sinecek kırgın gözlerin.
Oyna kalbim, kaybedip gülen çok.
Sözcükler bak geliyor geri. Mazide gül gibi yar.
Bu aşkın dikeni yar.
Gözlerimdeki karaya basmıştı o kara gecelerime ışığı verdikleri.
Güız gelince gül yüzünü asmıştı o. Işığı soldu bitti.
Kara geceler gözüme doldu geri.
Traduction en français
Ne demandez pas à mon cœur, j'ai beaucoup de choses en tête.
Mes mots fondent comme de la cire. Écoute mon cœur, pourquoi suis-je si silencieux ?
Il n'y a pas de pommade pour mes blessures. Fendu comme une rose dans mon ombre.
Cet amour brise les épines.
Celles qu'ils éclairaient mes nuits sombres avaient touché la terre à mes yeux.
Quand l’automne arriva, son visage rose devint triste. Sa lumière s'est éteinte.
Les nuits sombres ont de nouveau rempli mes yeux.
Ne demande pas à mon cœur, personne n'entend ton cri. Vos yeux en colère vont grimacer.
Joue mon cœur, il y en a beaucoup qui perdent et rient.
Regardez, les mots reviennent. Il est comme une rose du passé.
Cet amour brise les épines.
Celles qu'ils éclairaient mes nuits sombres avaient touché la terre à mes yeux.
Quand l’automne arriva, son visage rose devint triste. Sa lumière s'est éteinte.
Les nuits sombres ont de nouveau rempli mes yeux.