Description
Producteur : Fondre
Producteur : Lucas Saur
Compositeur et parolier : Veronica Stewart-Frommer
Compositeur et parolier : Kit Conway
Compositeur et parolier : Scott James
Compositeur Parolier : Sky Sherer
Paroles et traduction
Original
Roll the windows down as the city passes by.
Let the wind wash around you.
If you need a friend for more than just the ride, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Drink the August heat, leaving July's disappointment.
Kick off all the sheets, wasted.
And I'm a night drift away to the sound of Mama's voice saying, "You gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right. "
Hey, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Well, another one, another one down.
Everything changes.
The boulder slides back to the ground, -graceless. -Everything changes.
You freak out when we start to fall asleep.
You cheat back like it doesn't come for free. You thought that this one would make it. You wanted to taste it.
You thought you could take it.
You know you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
You gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
'Cause everything changes, baby, don't get comfortable.
Everything changes, baby, don't get comfortable.
See, everything changes, don't get comfortable.
Everything changes, don't get comfortable.
Oh, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Oh, you gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Somebody -right.
-Find somebody to know, somebody to love, somebody right.
You gotta find somebody to know, somebody to love, somebody right.
Traduction en français
Baissez les fenêtres au passage de la ville.
Laissez le vent vous envelopper.
Si vous avez besoin d'un ami pour autre chose que le trajet, vous devez trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.
Buvez la chaleur du mois d'août, laissant la déception de juillet.
Enlevez tous les draps, gaspillés.
Et je m'éloigne d'une nuit au son de la voix de maman qui dit : "Tu dois trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien."
Hé, tu dois trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.
Eh bien, un autre, un autre en bas.
Tout change.
Le rocher glisse vers le sol, sans grâce. -Tout change.
Tu paniques quand on commence à s'endormir.
Vous trichez comme si cela n’était pas gratuit. Vous pensiez que celui-ci réussirait. Tu voulais y goûter.
Vous pensiez pouvoir le prendre.
Tu sais que tu dois trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.
Tu dois trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.
Parce que tout change, bébé, ne te mets pas à l'aise.
Tout change, bébé, ne te mets pas à l'aise.
Tu vois, tout change, ne sois pas à l'aise.
Tout change, ne vous installez pas à l'aise.
Oh, tu dois trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.
Oh, tu dois trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.
Quelqu'un, c'est vrai.
-Trouvez quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.
Tu dois trouver quelqu'un à connaître, quelqu'un à aimer, quelqu'un de bien.