Plus de titres de Nicolò Filippucci
Description
Ingénieur mastering : Gigi Barocco
Ingénieur mixage : Gigi Barocco
Chant : Nicolò Filippucci
Inconnue : Simone Capurro
Producteur : Starchild
Programmation : Enfant des étoiles
Auteur : Daniele Fossatelli
Auteur : Fabrizio Fusaro
Compositeur : Simone Capurro
Paroles et traduction
Original
Sai, sento il cuore in testa che va a cento all'ora, ma siamo parcheggiati a bordo strada.
Abbiamo sia la radio che la voce rotta.
Ma che fai? Hai già le chiavi in mano, cazzo quanta fretta!
Potremmo stare zitti o dirci tante cose, tanto tra di noi è sempre guerra fredda.
Mi odi o no?
Lo so, ti sembrerà ridicolo o romantico, un po' discutibile, ma mandare tutto in fumo ormai è una follia fra tante.
E c'è un sole che spacca le pietre ma è tutto tempesta.
Per te non verserò neanche una lacrima o un goccio di Mezcal.
Prima il panico, poi in un attimo mi hai buttato nell'oceano ma era tiepido.
Ma poi che resta?
Tutto tempesta.
Questa volta ammetto che l'ho fatta grossa.
Come un lampione che copre l'eclissi, come il tuo gatto che graffia una borsa.
La tua porta che mi prende a schiaffi, dormo sopra un taxi, dove finirò?
Cosa ne so.
Forse dall'altra parte di Roma.
Mi odi o no? Lo so, ti sembrerà ridicolo o romantico, sono inguaribile.
Ma lasciare tutto a casa, sai, è una follia fra tante.
E c'è un sole che spacca le pietre ma è tutto tempesta.
Per te non verserò neanche una lacrima o un goccio di Mezcal.
Prima il panico, poi in un attimo mi hai buttato nell'oceano ma era tiepido.
Ma poi che resta?
Tutto tempesta.
Quadri storti dentro casa, forse è solo una giornata sbagliata, ma quella giusta per una cazzata.
Vuoi buttare tutto.
E c'è un sole che spacca le pietre ma è tutto tempesta.
Per te non verserò neanche una lacrima o un goccio di Mezcal.
Prima il panico, poi in un attimo mi hai buttato nell'oceano ma era tiepido.
Ma poi che resta?
Tutto tempesta.
Traduction en français
Vous savez, je sens mon cœur dans ma tête battre à cent milles à l'heure, mais nous sommes garés sur le bord de la route.
Nous avons à la fois la radio et la voix brisée.
Mais qu'est-ce que tu fais ? Vous avez déjà les clés en main, quelle hâte !
On pourrait se taire ou se dire plein de choses, c'est toujours la guerre froide entre nous.
Tu me détestes ou pas ?
Je sais, cela peut paraître ridicule ou romantique, un peu discutable, mais tout jeter en fumée est désormais une folie parmi tant d'autres.
Et il y a un soleil qui brise les pierres mais c'est tout orageux.
Je ne verserai pas une larme ou une goutte de mezcal pour toi.
D'abord la panique, puis en un instant tu m'as jeté dans l'océan mais il faisait chaud.
Mais alors que reste-t-il ?
Tout est en tempête.
Cette fois, j'avoue que j'ai fait une grosse affaire.
Comme un lampadaire couvrant l’éclipse, comme votre chat griffant un sac.
Ta porte me claque, je dors sur le toit d'un taxi, où vais-je finir ?
Qu'est-ce que je sais.
Peut-être de l'autre côté de Rome.
Tu me détestes ou pas ? Je sais, cela peut vous paraître ridicule ou romantique, je suis incurable.
Mais tout laisser à la maison, vous le savez, est une folie parmi tant d’autres.
Et il y a un soleil qui brise les pierres mais c'est tout orageux.
Je ne verserai pas une larme ou une goutte de mezcal pour toi.
D'abord la panique, puis en un instant tu m'as jeté dans l'océan mais il faisait chaud.
Mais alors que reste-t-il ?
Tout est en tempête.
Des peintures tordues à l'intérieur de la maison, c'est peut-être juste une mauvaise journée, mais la bonne pour des conneries.
Vous voulez tout jeter.
Et il y a un soleil qui brise les pierres mais c'est tout orageux.
Je ne verserai pas une larme ou une goutte de mezcal pour toi.
D'abord la panique, puis en un instant tu m'as jeté dans l'océan mais il faisait chaud.
Mais alors que reste-t-il ?
Tout est en tempête.