Plus de titres de Jere Klein
Plus de titres de Mateo on the Beatz
Description
Producteur : MATEO SUR LE BEATZ
Paroles et traduction
Original
Okey.
Seh. Yao.
Pa' la calle, conchetumare.
A esa flaca le gusta al cachaga. Y lo del narco es antibolicheaca.
Tiene su propio piquete de moñacas. Una peligrosa, no es famosa, pero a todos los baja.
Dale, ven caile. Llámate a tus amigas, dale pa' prender el party.
Que te tengo, mami, de la buena mari. Pa' que bailemos y fruteemos este palo.
Con todos mis pars allá de Cali. Dale, ven caile. Llámate a tus amigas, dale pa' prender el party.
Que te tengo, mami, de la buena mari. Pa' que bailemos y fruteemos este palo.
Con todos mis pars allá de Cali. Esa chica se preparó, quiere que yo la haga mía.
Su amiga igual se preparó, también quiere del Jeremías.
Porque todos los giles andan en la ramiá.
Y a las dos mamis las busco en el Bentley blanco.
Ya en la soca, vestidos de blanco ando. A las dos, como la coca, les gusta farandulear.
Me piden un pase primero chingar.
Viva la luz, si del sexo me entretiene. Fui mi compa, full a quemarse.
Bien andamos en altura, contando de cienes. Sin dar cobertura a todos estos nenes.
Viva la luz, si del sexo me entretiene. Fui mi compa, full a quemarse.
Bien andamos en altura, contando de cienes. Sin dar cobertura a todos estos nenes.
Dale, ven caile. Llámate a tus amigas, dale pa' prender el party.
Que te tengo, mami, de la buena mari. Pa' que bailemos y fruteemos este palo.
Con todos mis pars allá de Cali.
Dale, ven caile. Llámate a tus amigas, dale pa' prender el party.
Que te tengo, mami, de la buena mari. Pa' que bailemos y fruteemos este palo.
Con todos mis pars allá de Cali.
Ah, yao, okey.
Jeru Game, mami. Oye.
Jeru Game, mami. Tu papá.
Pa' la calle, conchetumare.
Dile, Mateo, que ya nacen estos palos que hacemos nosotros.
Directamente de la fábrica de dinero. Dale, ven caile.
Traduction en français
D'accord.
Ouais. Yao.
Pa' la rue, conchetumare.
Cette fille maigre aime le cachaga. Et le médicament, c'est l'anti-bolicheaca.
Il a son propre piquet de moñacas. Dangereuse, elle n'est pas célèbre, mais elle fait tomber tout le monde.
Allez, viens Caile. Appelez vos amis, allez-y et commencez la fête.
Je t'ai, maman, de Good Mari. Pour que nous puissions danser et profiter de ce palo.
Avec tous mes amis de Cali. Allez, viens Caile. Appelez vos amis, allez-y et commencez la fête.
Je t'ai, maman, de Good Mari. Pour que nous puissions danser et profiter de ce palo.
Avec tous mes amis de Cali. Cette fille s'est préparée, elle veut que je la fasse mienne.
Son amie était prête de toute façon, elle veut aussi Jeremías.
Parce que tous les Giles marchent dans la ramiá.
Et je cherche les deux mamans dans la Bentley blanche.
Déjà dans la soca, vêtu de blanc je marche. Les deux, comme la coca, aiment se montrer.
Ils me demandent d'abord un laissez-passer, putain.
Vive la lumière, si le sexe m'amuse. J'étais mon ami, plein à brûler.
Nous sommes en bonne voie, nous comptons par centaines. Sans donner une couverture à tous ces enfants.
Vive la lumière, si le sexe m'amuse. J'étais mon ami, plein à brûler.
Nous sommes en bonne voie, nous comptons par centaines. Sans donner une couverture à tous ces enfants.
Allez, viens Caile. Appelez vos amis, allez-y et commencez la fête.
Je t'ai, maman, de Good Mari. Pour que nous puissions danser et profiter de ce palo.
Avec tous mes amis de Cali.
Allez, viens Caile. Appelez vos amis, allez-y et commencez la fête.
Je t'ai, maman, de Good Mari. Pour que nous puissions danser et profiter de ce palo.
Avec tous mes amis de Cali.
Ah, ouais, d'accord.
Jeru Game, maman. Hé.
Jeru Game, maman. Ton père.
Pa' la rue, conchetumare.
Dis-lui, Mateo, que ces palos que nous fabriquons sont déjà nés.
Directement de la fabrique d’argent. Allez, viens Caile.