Plus de titres de Rondodasosa
Plus de titres de Heartman
Description
Voix en vedette : Heartman
Producteur : HOODINi
Programmeur : HOODINi
Voix : Rondodasosa
Ingénieur mastering : Tommaso Bianchi
Compositeur : HOODINi
Auteur : Heartman
Auteur : Rondodasosa
Paroles et traduction
Original
Ce, ce, ce.
Ehi chico, la verità è che in strada nessuno è tuo amico e anche mio fratello mi ha tradito e pensare fa male, ma in fondo so che tutto ha una fine e un inizio. Ricordo quei giorni in quartiere mi sentivo vivo.
La musica mi ha dato, ma mi ha anche tolto persone a cui volevo bene in questo mondo.
È per questo che ci spero ogni giorno. Voglio cambiare prima di morire senza i miei peccati addosso.
Perdonami Signore, son nato in un brutto posto.
Il male che ho visto mi ha fatto diventare uomo, dove anime innocenti diventano l'opposto.
Quante persone ho aiutato mai senza un ritorno?
Eppure dimmi come faccio ancora a fidarmi in mezzo agli irriconoscenti e ai falsi e bugiardi.
Si litiga per soldi e donne, non per le cose importanti. Nessuno qua ti aiuta, ti tocca sacrificarti.
Perché vengo dalla strada e non mi fotti amico. Non mi fotti amico, non mi fotti amico.
Gli ho dato fiducia e loro mi han solo tradito. Mi han solo tradito, ce, mi han solo tradito.
L'amico del mio nemico lo tengo vicino. Lo tengo vicino, lo tengo vicino.
Qua è tutto a convenienza, nessuno è tuo amico. Nessuno è tuo amico, nessuno è tuo amico.
Pugnalate subite alle spalle, ah, dal ti ho condiviso il pane, ah, ferite che fanno male, ah, oh, na, na, na.
Perché un tempo quello che chiamavo amico, oh, oh, yeah, non credevo poi mi avrebbe tradito, oh.
Ce, ehi amico, ti scrivo. È un po' che sono solo e non ho nessuno vicino.
Ricordo i giorni spensierati sopra una panchina, oppure quando impennavamo sopra un motorino. Ora è tutto finito. Uscire dalla merda era l'unico obiettivo.
Non restare più in strada per non finire ucciso. Ti ricordi? Rubavamo per riempire il frigo.
Ci mancava tutto quanto, perfino il cibo.
Hai lasciato il mondo, ma qua è rimasta tua figlia.
Nessuno si aspettava una brutta notizia, ma ora è troppo tardi e io non posso fare più niente. Ti ricorderò per sempre, per il resto della vita.
Il mio amico non sa se scegliere tra Rondo o Mattia.
Ti chiedo scusa, è colpa della mia vita d'artista. Nessuno ti capisce e la gente si approfitta.
È per questo che io non mi fido. Ah. Perché vengo dalla strada e non mi fotti amico.
Non mi fotti amico, non mi fotti amico. Gli ho dato fiducia e loro mi han solo tradito.
Mi han solo tradito, ce, mi han solo tradito. L'amico del mio nemico lo tengo vicino.
Lo tengo vicino, lo tengo vicino. Qua è tutto a convenienza, nessuno è tuo amico.
Nessuno è tuo amico, nessuno è tuo amico.
Pugnalate subite alle spalle, ah, dal ti ho condiviso il pane, ah, ferite che fanno male, ah, oh, na, na, na.
Perché un tempo quello che chiamavo amico, oh, oh, yeah, non credevo poi mi avrebbe tradito, oh.
Eri mio fratello, non solo il mio amico.
E questo ancora finché il diavolo si è messo tra noi e ha vinto.
Mi chiedo ancora perché ho versato lacrime il giorno in cui hai tradito la mia fiducia per te.
Ho perso mio fratello e poi il mio amico. Peggio di questo che c'è?
Traduction en français
Ce, ce, ce.
Hé chico, la vérité est que dans la rue personne n'est ton ami et même mon frère m'a trahi et ça fait mal d'y penser, mais au fond je sais que tout a une fin et un début. Je me souviens de ces jours dans le quartier où je me sentais vivant.
La musique m'a donné, mais elle m'a aussi enlevé les gens que j'aimais dans ce monde.
C'est pourquoi je l'espère chaque jour. Je veux changer avant de mourir sans mes péchés sur moi.
Pardonne-moi Seigneur, je suis né dans un mauvais endroit.
Le mal que j'ai vu m'a fait devenir un homme, là où les âmes innocentes deviennent le contraire.
Combien de personnes ai-je déjà aidé sans retour ?
Pourtant, dites-moi comment je peux encore faire confiance parmi les ingrats, les faux et les menteurs.
Nous nous battons pour l’argent et les femmes, pas pour des choses importantes. Personne ici ne vous aide, vous devez vous sacrifier.
Parce que je viens de la rue et tu ne me fous pas en l'air, mec. Tu ne baises pas avec moi mec, tu ne baises pas avec moi mec.
Je leur ai fait confiance et ils m'ont seulement trahi. Ils m'ont juste trahi, oui, ils m'ont juste trahi.
Je garde l'ami de mon ennemi proche. Je le garde près, je le garde près.
Tout est pratique ici, personne n'est votre ami. Personne n'est ton ami, personne n'est ton ami.
Des coups de couteau reçus dans le dos, ah, depuis que je partage ton pain, ah, des blessures qui font mal, ah, oh, na, na, na.
Parce qu'il était une fois celui que j'appelais ami, oh, oh, ouais, je ne pensais pas qu'il me trahirait alors, oh.
Eh bien, mon ami, je t'écris. Je suis seul depuis un moment et je n'ai personne autour.
Je me souviens des journées insouciantes sur un banc, ou lorsque nous faisions des wheelings en scooter. Maintenant, c'est fini. Sortir de la merde était le seul objectif.
Ne restez plus dans la rue pour ne pas finir tué. Vous souvenez-vous? Nous avons volé pour remplir le frigo.
Tout nous a manqué, même la nourriture.
Vous avez quitté le monde, mais votre fille est restée ici.
Personne ne s'attendait à de mauvaises nouvelles, mais maintenant il est trop tard et je ne peux plus rien faire. Je me souviendrai de toi pour toujours, pour le reste de ma vie.
Mon ami ne sait pas s'il doit choisir entre Rondo ou Mattia.
Je m'excuse, c'est la faute de ma vie d'artiste. Personne ne vous comprend et les gens en profitent.
C'est pourquoi je n'y fais pas confiance. Oh. Parce que je viens de la rue et tu ne me fous pas en l'air, mec.
Tu ne baises pas avec moi mec, tu ne baises pas avec moi mec. Je leur ai fait confiance et ils m'ont seulement trahi.
Ils m'ont juste trahi, oui, ils m'ont juste trahi. Je garde l'ami de mon ennemi proche.
Je le garde près, je le garde près. Tout est pratique ici, personne n'est votre ami.
Personne n'est ton ami, personne n'est ton ami.
Des coups de couteau reçus dans le dos, ah, depuis que je partage ton pain, ah, des blessures qui font mal, ah, oh, na, na, na.
Parce qu'il était une fois celui que j'appelais ami, oh, oh, ouais, je ne pensais pas qu'il me trahirait alors, oh.
Tu étais mon frère, pas seulement mon ami.
Et cela a continué jusqu'à ce que le diable s'interpose entre nous et gagne.
Je me demande encore pourquoi j'ai versé des larmes le jour où tu as trahi ma confiance à ton égard.
J'ai perdu mon frère puis mon ami. Qu'y a-t-il de pire que ça ?