Description
Producteur : Opus Kink
Compositeur : Angus Rogers
Compositeur : Sam Abbo
Compositeur : Jazz Pope
Compositeur : Jed Morgans
Compositeur : Fin Abbo
Compositeur : Jack Courtney
Paroles et traduction
Original
I try like any good man to distinguish my boredom from pain.
Oh, happy day, reasons for living.
I have accepted the joke as it came.
And half of any good thing is its proximity to its end.
You laugh as if it's nothing but the voice in the void and the silence is sending you sideways, sweet love.
The night so long.
Dead face, cold glove.
Come over, do me wrong.
So here it is,
Merry Christmas. What I wanted, each cheap desire.
A world of skin, a sluggish river.
Sad gift wrapped in chicken wire.
And half of any good thing is the reason it cannot be yours.
These laws are tugging gently on the low-hanging fruit so violently tempting you sideways, sweet love.
The night so long.
Dead face, cold glove.
Come over, do me wrong.
Wrapped and ready, baby. Wrapped and ready, baby.
Ready now to be sending you sideways, sweet love.
The night so long.
Dead face, cold glove.
Come over, do me wrong.
And if I could tell you, I would, just how bad it feels when you're crawling through the neighborhood.
Break me on your wheel.
And I was lying in a burning wreck, waiting to be born.
See the ash rise off my neck early in the morn.
Traduction en français
J'essaie, comme tout homme bon, de distinguer mon ennui de la douleur.
Oh, bonne journée, raisons de vivre.
J'ai accepté la blague telle qu'elle est venue.
Et la moitié de toute bonne chose réside dans la proximité de sa fin.
Tu ris comme si ce n'était rien d'autre que la voix dans le vide et le silence t'envoie de côté, doux amour.
La nuit si longue.
Visage mort, gant froid.
Viens, fais-moi du mal.
Alors voilà,
Joyeux Noël. Ce que je voulais, chaque désir bon marché.
Un monde de peau, une rivière lente.
Triste cadeau enveloppé dans du grillage.
Et la moitié de toute bonne chose est la raison pour laquelle elle ne peut pas être la vôtre.
Ces lois tirent doucement sur les fruits à portée de main qui vous tentent si violemment de côté, doux amour.
La nuit si longue.
Visage mort, gant froid.
Viens, fais-moi du mal.
Emballé et prêt, bébé. Emballé et prêt, bébé.
Prêt maintenant à t’envoyer de côté, doux amour.
La nuit si longue.
Visage mort, gant froid.
Viens, fais-moi du mal.
Et si je pouvais vous dire, je le ferais, à quel point on se sent mal quand on rampe dans le quartier.
Casse-moi sur ta roue.
Et j'étais allongé dans une épave en feu, attendant de naître.
Voir les cendres monter de mon cou tôt le matin.