Plus de titres de Basement
Description
Artiste principal : Sous-sol
Producteur : John Congleton
Auteur : Andrew Fisher
Compositeur et parolier : Alex Henery
Compositeur et parolier : Duncan Stewart
Compositeur et parolier : Ronan Crix
Compositeur et parolier : James Fisher
Paroles et traduction
Original
There's no escaping honesty in the words you did or didn't mean.
I only wanted to be seen by you.
Living in the shade of mystery, waiting to find the time to breathe.
Do I have permission to tell the truth?
Take it all away. I want you to know there's a better place.
I want it to mean something. Throw it all away.
I want you to feel the way I feel.
Did you mean it?
Did you feel it?
Did you mean it?
Did you feel it?
Take it all away.
I want you to know there's a better place. I want it to mean something.
Throw it all away.
I want you to feel the way I feel.
Ah, ah.
You take it all away.
I want you to know there's a better place. I want it to mean something.
Throw it all away.
I want you to feel the way I feel.
Did you mean it too when you wanted to?
Did you feel it too when it's hitting you? Did you mean it too when you wanted to?
Did you feel it too when it's hitting you?
Traduction en français
Il n’y a pas d’échappatoire à l’honnêteté dans les mots que vous avez dit ou non.
Je voulais seulement être vu par toi.
Vivre à l’ombre du mystère, en attendant de trouver le temps de respirer.
Ai-je la permission de dire la vérité ?
Enlevez tout. Je veux que tu saches qu'il existe un meilleur endroit.
Je veux que ça signifie quelque chose. Jetez tout.
Je veux que tu ressentes ce que je ressens.
Le vouliez-vous dire ?
L'avez-vous ressenti ?
Le vouliez-vous dire ?
L'avez-vous ressenti ?
Enlevez tout.
Je veux que tu saches qu'il existe un meilleur endroit. Je veux que ça signifie quelque chose.
Jetez tout.
Je veux que tu ressentes ce que je ressens.
Ah, ah.
Vous enlevez tout.
Je veux que tu saches qu'il existe un meilleur endroit. Je veux que ça signifie quelque chose.
Jetez tout.
Je veux que tu ressentes ce que je ressens.
Le pensiez-vous aussi quand vous le vouliez ?
L'avez-vous ressenti aussi quand il vous a frappé ? Le pensiez-vous aussi quand vous le vouliez ?
L'avez-vous ressenti aussi quand il vous a frappé ?