Description
Producteur : Emre Yunus Güngörmüş
Compositeur : Emre Yunus Güngörmüş
Auteur : Emre Yunus Güngörmüş
Arrangeur : Emre Yunus Güngörmüş
Paroles et traduction
Original
O dudaklar dokunmaz artık yanağıma, yanağıma.
O mis kokusu içime dolmaz bir daha.
Bu aşk artık bana umutsuz bakka, bakka.
O gelir belki geceleri rüyalarıma, rüyalarıma.
Kodudum, öldüm, bittim. Ne hain çıktın, yine dönmedin.
Düşünemez oldum aklı senin. Gönlüme yüzünü bile çevirmedin.
Bir kere de sen yeter yansın. Senin de benim gibi uykuların kaçsın.
Hafife aldığın aşkı unutma. Mazgalı bu sefer de sana yansın.
Bir kere de sen yeter yansın.
Senin de benim gibi uykuların kaçsın. Hafife aldığın aşkı unutma.
Mazgalı bu sefer de sana yansın.
O dudaklar dokunmaz artık yanağıma, yanağıma.
O mis kokusu içime dolmaz bir daha.
Bu aşk artık bana umutsuz bakka, bakka.
O gelir belki geceleri rüyalarıma.
Kodudum, öldüm, bittim. Ne hain çıktın, yine dönmedin.
Düşünemez oldum aklı senin. Gönlüme yüzünü bile çevirmedin.
Bir kere de sen yeter yansın. Senin de benim gibi uykuların kaçsın.
Hafife aldığın aşkı unutma.
Mazgalı bu sefer de sana yansın. Bir kere de sen yeter yansın.
Senin de benim gibi uykuların kaçsın. Hafife aldığın aşkı unutma.
Mazgalı bu sefer de sana yansın. Bir kere de sen yeter yansın.
Senin de benim gibi uykuların kaçsın. Hafife aldığın aşkı unutma.
Mazgalı bu sefer de sana yansın. Bir kere de sen yeter yansın.
Senin de benim gibi uykuların kaçsın. Hafife aldığın aşkı unutma.
Mazgalı bu sefer de sana yansın.
Traduction en français
Ces lèvres ne toucheront plus ma joue.
Cette douce odeur ne me remplira plus jamais.
Cet amour est sans espoir pour moi maintenant, bakka, bakka.
Peut-être qu'il viendra dans mes rêves et mes rêves la nuit.
Je suis brisé, je suis mort, j'ai fini. Quel traître tu as été, tu n'es plus revenu.
Je ne peux pas penser à ton esprit. Tu n'as même pas tourné ton visage vers mon cœur.
Une fois, il suffit de se brûler. Vous aussi risquez de perdre le sommeil comme moi.
N'oubliez pas l'amour que vous teniez pour acquis. Que les remparts brûlent pour vous cette fois aussi.
Une fois, il suffit de se brûler.
Vous aussi risquez de perdre le sommeil comme moi. N'oubliez pas l'amour que vous teniez pour acquis.
Que les remparts brûlent pour vous cette fois aussi.
Ces lèvres ne toucheront plus ma joue.
Cette douce odeur ne me remplira plus jamais.
Cet amour est sans espoir pour moi maintenant, bakka, bakka.
Peut-être qu'il viendra dans mes rêves la nuit.
Je suis brisé, je suis mort, j'ai fini. Quel traître tu as été, tu n'es plus revenu.
Je ne peux pas penser à ton esprit. Tu n'as même pas tourné ton visage vers mon cœur.
Une fois, il suffit de se brûler. Vous aussi risquez de perdre le sommeil comme moi.
N'oubliez pas l'amour que vous teniez pour acquis.
Que les remparts brûlent pour vous cette fois aussi. Une fois, il suffit de se brûler.
Vous aussi risquez de perdre le sommeil comme moi. N'oubliez pas l'amour que vous teniez pour acquis.
Que les remparts brûlent pour vous cette fois aussi. Une fois, il suffit de se brûler.
Vous aussi risquez de perdre le sommeil comme moi. N'oubliez pas l'amour que vous teniez pour acquis.
Que les remparts brûlent pour vous cette fois aussi. Une fois, il suffit de se brûler.
Vous aussi risquez de perdre le sommeil comme moi. N'oubliez pas l'amour que vous teniez pour acquis.
Que les remparts brûlent pour vous cette fois aussi.