Description
Producteur : Muhteşem Candan - Kaan Candan
Ingénieur du son : Mustafa Arapoğlu
Compositeur : Neşe Karaböcek
Auteur : Neşe Karaböcek
Paroles et traduction
Original
Düşmez oldu tek ışık, kalbimin gecesine.
Kanım kaynıyor çılgın, sevdamın ellerinde.
Hayat yüzüne güler, bazen de sırtını döner sana.
Savrulur altın kumdan o düşler, kalır çakıl taşları sana.
Kırıla kırıla, yaşıyorum dünyada.
Kader her şeye sebep, sensin darıldım artık sana.
Kırıla kırıla, yaşıyorum dünyada.
Kader her şeye sebep, sensin darıldım artık sana.
Aldatan kalbin sana, adımı söyleyecek.
Gezdiğimiz yerlerde, hep beni anacaksın.
Uyku girmeyecek gözlerine, çok pişman olacaksın.
Bir kenara attığın aşkımı, beni arayacaksın.
Kırıla kırıla, yaşıyorum dünyada.
Kader her şeye sebep, sensin darıldım artık sana.
Kırıla kırıla, yaşıyorum dünyada.
Kader her şeye sebep, sensin darıldım artık sana.
Kırıla kırıla, kırıla kırıla.
Traduction en français
La seule lumière a cessé de tomber dans la nuit de mon cœur.
Mon sang bouillonne entre les mains de mon amour fou.
La vie vous sourit, et vous tourne parfois le dos.
Ces rêves s'envolent du sable doré, les cailloux restent pour vous.
Je vis dans le monde, brisé et brisé.
Le destin est la raison de tout, c'est toi, je suis en colère contre toi maintenant.
Je vis dans le monde, brisé et brisé.
Le destin est la raison de tout, c'est toi, je suis en colère contre toi maintenant.
Ton cœur trompeur te dira mon nom.
Vous vous souviendrez toujours de moi partout où nous voyageons.
Vous ne pourrez pas dormir, vous le regretterez beaucoup.
Tu me chercheras, mon amour que tu as laissé de côté.
Je vis dans le monde, brisé et brisé.
Le destin est la raison de tout, c'est toi, je suis en colère contre toi maintenant.
Je vis dans le monde, brisé et brisé.
Le destin est la raison de tout, c'est toi, je suis en colère contre toi maintenant.
Casser et casser, casser et casser.