Plus de titres de GALI
Description
Producteur : Ahmet Kalabay
Producteur : Süheyl Atay
Producteur : Orkun Tunç
Compositeur : Şebnem Ferah
Auteur : Şebnem Ferah
Arrangeur : Ahmet Kalabay
Paroles et traduction
Original
Bugün resmine dokundum ben.
Öptüm yine, yine.
Zaman ayrı ol, en uzak yer demek için güler, güler.
Sesini özledim, özledim çok.
Haberim yok durmuş dünya niye?
Seninle birlikte kaybolanları arıyorum başka şeylerde.
Aşk şarkısı değil bu gel içimden.
Gülümse bir kez benim için eğer duyuyorsan.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Aşk şarkısı değil bu gel içimden.
Gülümse bir kez benim için eğer duyuyorsan.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Nerem o yer akine, kelebek o yer içine, çiçeğim o yer aç yine rüzgar ol.
Traduction en français
J'ai touché ta photo aujourd'hui.
Je t'ai embrassé encore et encore.
Le temps rit, rit pour dire être à part, l'endroit le plus éloigné.
Ta voix me manque, tu me manques tellement.
Pourquoi le monde est-il si mal informé ?
Je recherche ceux qui ont disparu avec vous dans d'autres domaines.
Ce n'est pas une chanson d'amour, viens à moi.
Souriez-moi une fois si vous pouvez l'entendre.
Où que je sois, le papillon est à cet endroit, ma fleur est à cet endroit, s'ouvre et redevient le vent.
Où que je sois, le papillon est à cet endroit, ma fleur est à cet endroit, s'ouvre et redevient le vent.
Ce n'est pas une chanson d'amour, viens à moi.
Souriez-moi une fois si vous pouvez l'entendre.
Où que je sois, le papillon est à cet endroit, ma fleur est à cet endroit, s'ouvre et redevient le vent.
Où que je sois, le papillon est à cet endroit, ma fleur est à cet endroit, s'ouvre et redevient le vent.