Description
Chanteur : Sergiй Вовкогон
Producteur : Дмитро Михайлов
Ingénieur du son : Дмитро Михайлов
Compositeur : Сергій Вовкогон
Compositeur : Дмитро Михайлов
Auteur : Сергій Вовкогон
Paroles et traduction
Original
Згасне день, все місто спить.
Я бачу, як ліхтар горить.
Ні людей, ні машин.
Самотній парк і я один.
І лише світло ліхтаря впаде на одиноку лавку.
Це літній вечір, знову я пограю з парком у мовчанку.
Одинокий силует, довкола абсолютна тиша, танцюють тіні менует.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті. . .
Цей ліхтар бачив все: палку любов і щось інше.
Вітер дме та тягне дріб.
Літній дощ тихо шумить.
І лише світло ліхтаря впаде на одиноку лавку.
Це літній вечір, знову я пограю з парком у мовчанку.
Одинокий силует, довкола абсолютна тиша, танцюють тіні менует.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті залишу.
Я все це в пам'яті. . .
Traduction en français
Le jour décline, toute la ville dort.
Je vois la lanterne brûler.
Pas de gens, pas de voitures.
Parc solitaire et moi seul.
Et seule la lumière de la lanterne tombera sur un banc solitaire.
C'est un soir d'été, encore une fois je vais jouer avec le parc en silence.
Une silhouette solitaire, un silence absolu autour, les ombres dansantes d’un menuet.
Je garderai tout cela dans ma mémoire.
Je garderai tout cela dans ma mémoire.
Je me souviens de tout cela. . .
Cette lanterne a tout vu : l'amour passionné et autre chose.
Le vent souffle et entraîne la fraction.
La pluie d'été fait un doux bruit.
Et seule la lumière de la lanterne tombera sur un banc solitaire.
C'est un soir d'été, encore une fois je vais jouer avec le parc en silence.
Une silhouette solitaire, un silence absolu autour, les ombres dansantes d’un menuet.
Je garderai tout cela dans ma mémoire.
Je garderai tout cela dans ma mémoire.
Je me souviens de tout cela. . .