Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Diz aí - Ao Vivo

Paroles et traduction

Original

Alô, São Paulo!

Oôôôôô!

Diz aí, do que vale ter vontade se não tem coragem?

O amor é o remédio pra curar saudade. Viva pelo que te faz sorrir. E aí?

Diz aí!

Que a vida é pura festa, diversão e dança. Quem esquece o sonho mata a esperança.

E que o melhor da vida é você quem faz. Quero ouvir todo mundo: vai! Vem, vem!

Não importa mais, hoje eu quero mais.

Ficar do seu lado, no melhor e no pior.

Eu quero ficar com você.

Não importa mais, hoje eu quero mais.

Ficar do seu lado, no melhor e no pior. Eu quero ficar com você, com você.

Oôôôôô!

Diz aí, que a vida é pura festa, diversão e dança. Fala, gente!

Quem esquece o sonho mata a esperança.

E que o melhor da vida é você quem faz. Vai!

Não importa mais, hoje eu quero mais. Ficar do seu lado, no melhor e no pior.

Eu quero ficar com você.

Não importa mais, hoje eu quero mais.

Ficar do seu lado, no melhor e no pior.

Eu quero ficar com você.

Não importa mais, hoje eu quero mais.

-Ficar do seu lado- -No melhor e no pior.

Eu quero ficar com você, com você. Oôôôôô!

Ai, coisa boa, gente!

Traduction en français

Alô, São Paulo !

Oôôôôô!

Alors, est-ce que tu vas ne pas avoir de courage?

O amor é o remédio pra curar saudade. Viva pelo que te faz sorrir. Et oui ?

C'est vrai!

Que a vida est pura festa, diversão e danse. Quem esquece o sonho mata a esperança.

C'est que la meilleure vie est ce que tu fais. Quero ouvir todo mundo: vai! Vem, vem !

Ce n'est pas important, mais ce que tu veux, c'est plus.

Ficar do votre lado, no melhor e no pior.

Je veux que tu ficares avec toi.

Ce n'est pas important, mais ce que tu veux, c'est plus.

Ficar do votre lado, no melhor e no pior. Je veux que tu ficares avec ta voix, avec ta voix.

Oôôôôô!

C'est vrai que la vie est une pure fête, une diversion et une danse. Fala, messieurs !

Quem esquece o sonho mata a esperança.

C'est que la meilleure vie est ce que tu fais. Vaï!

Ce n'est pas important, mais ce que tu veux, c'est plus. Ficar do votre lado, no melhor e no pior.

Je veux que tu ficares avec toi.

Ce n'est pas important, mais ce que tu veux, c'est plus.

Ficar do votre lado, no melhor e no pior.

Je veux que tu ficares avec toi.

Ce n'est pas important, mais ce que tu veux, c'est plus.

-Ficar do seu lado- -No melhor e no pior.

Je veux que tu ficares avec ta voix, avec ta voix. Oôôôôô!

Ai, coisa boa, messieurs !

Regarder la vidéo Zé Neto & Cristiano - Diz aí - Ao Vivo

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam