Plus de titres de Israel & Rodolffo
Description
Sortie le : 08/07/2015
Paroles et traduction
Original
Ô paixão!
Quando estou do seu lado, o tempo passa correndo.
E se está longe, de saudade o peito fica doendo, querendo ter você.
Vem princesinha, que tô doido pra te ter de novo.
Preciso do seu toque e do seu beijo bem gostoso, não consigo te esquecer.
Quando você vier, eu juro, vai ser só carinho.
Eu já não vejo a hora da gente ficar juntinho.
Fico pensando no que pode acontecer.
Esse desejo que aperta e o meu peito invade.
Eu já não sei mais o que faço com tanta saudade.
Tô precisando depressa te ver. Iê, iê, iê.
Essa paixão que me pegou e me deixou assim, sem mais nem menos, vem com tudo e toma conta de mim. E me vejo de repente dependente de ti.
Essa saudade que me faz perder toda a razão.
Eu fico feito um céu sem lua aqui na escuridão. Você já é a dona do meu coração.
Quando você vier, eu juro, vai ser só carinho.
Eu já não vejo a hora da gente ficar juntinho. Fico pensando no que pode acontecer.
Esse desejo que aperta e o meu peito invade.
Eu já não sei mais o que faço com tanta saudade.
Tô precisando depressa te ver. Iê, iê, iê.
Essa paixão que me pegou e me deixou assim, sem mais nem menos, vem com tudo e toma conta de mim. E me vejo de repente dependente de ti.
Essa saudade que me faz perder toda a razão.
Eu fico feito um céu sem lua aqui na escuridão. Você já é a dona do meu coração.
Essa paixão que me pegou e me deixou assim, sem mais nem menos, vem com tudo e toma conta de mim. E me vejo de repente dependente de ti.
Essa saudade que me faz perder toda a razão.
Eu fico feito um céu sem lua aqui na escuridão. Você já é a dona do meu coração.
Traduction en français
Ô paixão !
Quando estou do seu lado, o tempo passa correndo.
Et c'est long, de saudade ou peu fica doendo, querendo ter você.
Vem princesinha, que tô doido pra te ter de novo.
Précisément de votre toque et de votre beijo bem gostoso, não consigo te esquecer.
Quando você vier, eu juro, vai ser só carinho.
Je n'ai pas pu voir une heure pour les hommes ficarner Juntinho.
Fico pense que je ne peux pas le trouver.
C'est ce désir qui s'ouvre et mon petit envahisseur.
Je n’en ai pas plus à faire avec tant de courage.
Tô precisando depressa te ver. Je, je, je, je.
Essa paixão que me pegou e me deixou asim, sem mais nem menos, vem com tudo e toma conta de mim. E me vejo de repente depende de ti.
C'est sûr que je perds toute la raison.
Je suis fico feito um céu sem lua ici na escuridão. Tu es là pour me donner mon cœur.
Quando você vier, eu juro, vai ser só carinho.
Je n'ai pas pu voir une heure pour les hommes ficarner Juntinho. Fico pense que je ne peux pas le trouver.
C'est ce désir qui s'ouvre et mon petit envahisseur.
Je n’en ai pas plus à faire avec tant de courage.
Tô precisando depressa te ver. Je, je, je, je.
Essa paixão que me pegou e me deixou asim, sem mais nem menos, vem com tudo e toma conta de mim. E me vejo de repente depende de ti.
C'est sûr que je perds toute la raison.
Je suis fico feito um céu sem lua ici na escuridão. Tu es là pour me donner mon cœur.
Essa paixão que me pegou e me deixou asim, sem mais nem menos, vem com tudo e toma conta de mim. E me vejo de repente depende de ti.
C'est sûr que je perds toute la raison.
Je suis fico feito um céu sem lua ici na escuridão. Tu es là pour me donner mon cœur.