Plus de titres de Guilherme & Benuto
Description
Interprète associé : Guilherme & Benuto
Compositeur : Henrique Moura
Compositeur : Tunico Moura
Compositeur : Henrique Tranqueiro
Producteur : Blener
Paroles et traduction
Original
Não desperte o sentimento de alguém se intenção você não tem de retribuir.
A gente já tá na cama, não precisa desse drama, não é minha primeira vez aqui.
Somos adultos, solteiros, matando desejo.
Nem sei se amanhã ou depois eu te vejo.
Não precisa inventar sentimento.
Sei que você só quer um lado meu, o lado que tá dentro da minha roupa.
E esse eu te amo pode parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Sei que você só quer um lado meu, o lado que tá dentro da minha roupa.
E esse eu te amo pode parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Não mistura sentimento onde não tem não.
-Alô, Brasil.
-Faz o que cê sabe fazer, amor, bem gostosinho.
Alô, Japão.
Somos adultos, solteiros, matando desejo.
Nem sei se amanhã ou depois eu te vejo.
Não precisa inventar sentimento.
Sei que você só quer um lado meu, o lado que tá dentro da minha roupa.
E esse eu te amo pode parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Sei que você só quer um lado meu, o lado que tá dentro da minha roupa.
E esse eu te amo pode parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Eu sei que você só quer um lado meu.
É.
E esse eu te amo pode parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Oooh.
Faz amor e ó. Uh!
Traduction en français
Aucun sentiment de quelqu'un n'a l'intention de ne pas vous punir.
Les gens ont déjà une chambre, ce drame n'est pas précis, ce n'est pas la première fois ici.
Somos adultos, solteiros, matando desejo.
Nem sei se amanhã ou depois eu te vejo.
Je ne suis pas précis pour inventer un sentiment.
Si vous êtes sur un point sur moi, sur le côté qui est à l'intérieur de ma petite fille.
E esse eu te amo peut parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Si vous êtes sur un point sur moi, sur le côté qui est à l'intérieur de ma petite fille.
E esse eu te amo peut parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Il n'y a pas de sentiment de sentiment là-bas.
-Alô, Brésil.
-Faz o que cê sabe fazer, amor, bem gostosinho.
Alô, Japon.
Somos adultos, solteiros, matando desejo.
Nem sei se amanhã ou depois eu te vejo.
Je ne suis pas précis pour inventer un sentiment.
Si vous êtes sur un point sur moi, sur le côté qui est à l'intérieur de ma petite fille.
E esse eu te amo peut parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Si vous êtes sur un point sur moi, sur le côté qui est à l'intérieur de ma petite fille.
E esse eu te amo peut parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Vous savez que vous voulez un peu de moi.
É.
E esse eu te amo peut parar no eu, só faz amor e cala a boca.
Oooh.
Faz amor e ó. Euh!