Plus de titres de Umberto Tozzi
Description
Producteur : Gianluca Tozzi
Compositeur : Umberto Tozzi
Auteur : Umberto Tozzi
Paroles et traduction
Original
Ogni giorno di te è la mente di tanti guai.
Non ti accorgi che al mondo le guerre non muoiono mai.
Se potesse un bambino giocare anche con le armi, giù nella terra dei ficci sono solo animali.
Eh, eh, ogni cosa fai, ogni sei mai, io muoio di te.
Ogni volta no, ogni tu lo so, ogni giorno però io muoio di te.
Ogni volta no e muoio di te.
Ogni né perché, ogni sì con te, ogni senza te, io muoio di te.
Nel riflesso, non so, del mio libro io leggo un dare.
Ma per dove e con chi, se nei qui non sappiamo volare?
E mi arrendo con te come scoglio che sta a cigliare.
No, non affogare qui, hai tante cose da bere.
Eh, eh, ogni cosa fai, ogni sei mai, io muoio di te.
Ogni volta no, ogni tu lo so, ogni giorno però io muoio di te.
Ogni volta no e muoio di te.
Ogni né perché, ogni sì con te, ogni senza te, io muoio di te.
E parlami d'amore, parlami di un anno di mai.
Ogni mio dolore ha il sapore solo di te.
Eh, eh, ogni cosa fai, ogni sei mai, io muoio di te.
Ogni volta no, ogni tu lo so, ogni giorno però io muoio di te.
Ogni volta no e muoio di te.
Ogni né perché, ogni sì con te, ogni senza te, io muoio di te.
Eh, eh, ogni cosa fai, ogni sei mai, io muoio di te.
Ogni volta no, ogni tu lo so, ogni giorno però io muoio di te.
Eh, e muoio di te.
Io muoio di te.
Go, go, go, go! Uh, uh!
Uh, uh!
Sì!
Traduction en français
Chaque jour de vous est l'esprit de nombreux problèmes.
Vous ne réalisez pas que les guerres ne meurent jamais dans le monde.
Si un enfant peut aussi jouer avec des armes, au pays des ficci, ce ne sont que des animaux.
Eh, eh, tout ce que tu fais, toutes les six fois, je meurs de toi.
Pas à chaque fois, à chaque fois que je connais, mais chaque jour je meurs de toi.
Chaque fois que je ne le fais pas et je meurs de toi.
Chaque ni pourquoi, chaque oui avec toi, chaque sans toi, je meurs de toi.
Dans le reflet, je ne sais pas, de mon livre, j'ai lu un don.
Mais où et avec qui, si on ne sait pas voler ici ?
Et je t'abandonne comme un rocher qui clignote.
Non, ne te noie pas ici, tu as beaucoup à boire.
Eh, eh, tout ce que tu fais, toutes les six fois, je meurs de toi.
Pas à chaque fois, à chaque fois que je connais, mais chaque jour je meurs de toi.
Chaque fois que je ne le fais pas et je meurs de toi.
Chaque ni pourquoi, chaque oui avec toi, chaque sans toi, je meurs de toi.
Et parle-moi d'amour, parle-moi d'une année sans jamais.
Toute ma douleur n'a que la saveur de toi.
Eh, eh, tout ce que tu fais, toutes les six fois, je meurs de toi.
Pas à chaque fois, à chaque fois que je connais, mais chaque jour je meurs de toi.
Chaque fois que je ne le fais pas et je meurs de toi.
Chaque ni pourquoi, chaque oui avec toi, chaque sans toi, je meurs de toi.
Eh, eh, tout ce que tu fais, toutes les six fois, je meurs de toi.
Pas à chaque fois, à chaque fois que je connais, mais chaque jour je meurs de toi.
Eh, et je meurs d'envie pour toi.
Je meurs de toi.
Allez, allez, allez, allez ! Euh, euh !
Euh, euh !
Oui!