Plus de titres de Umberto Tozzi
Description
Producteur : Gianluca Tozzi
Compositeur : Umberto Tozzi
Compositeur : Giancarlo Bigazzi
Auteur : Umberto Tozzi
Auteur : Giancarlo Bigazzi
Paroles et traduction
Original
Cresce bene il nostro amore, non lo voglio abbandonate, per stupido cervooglio.
Belle di velluto non ti sveglio io, con il freddo della brina penseresti ad un addio.
Vado solo a prendere i vestiti, ad uccidere il passato, ora ci sei tu.
Donna amante mia, donna poesia.
Sguardato impaurito ti scordai, e dal mattino tu eri donna.
Se perdessi te, vinto me ne andrei.
Sarebbe troppo e forse troppo sei, ma dormi ancora un po', io ritornerò.
Ah, è difficile spiegare a una donna la sua parte quando tu la vuoi lasciare.
Lei mi sfiora il corpo e dentro muore.
Com'è triste far l'amore se non è con te.
Donna amante mia.
-Donna amante mia. -Donna della mia.
-Donna della mia.
-Bianco impaurito che farai?
E chi si accorgerà che sei donna?
Io ti cercherò, -dolce amante mia.
-Dolce -amante mia. -Ma ti conosco, mi dirai di no.
E qui sulla tua porta io ci morirò.
Ma ti conosco, mi dirai di no.
E qui sulla tua porta io ci morirò.
Io ci morirò. Io ci morirò.
How's there?
Traduction en français
Notre amour grandit bien, je ne veux pas l'abandonner, pour un stupide cerf.
Velvet Belles, je ne vous réveillerai pas, avec le froid glacial auquel vous penseriez au revoir.
Je vais juste me procurer des vêtements, tuer le passé, maintenant tu es là.
Femme mon amant, femme poésie.
En regardant avec crainte, je t'ai oublié, et dès le matin tu étais une femme.
Si je te perdais, je partirais une fois que j'aurais gagné.
Ce serait trop et peut-être trop, mais dors encore un peu, je reviendrai.
Ah, c'est difficile d'expliquer son rôle à une femme quand on veut la quitter.
Elle touche mon corps et meurt à l'intérieur.
Comme c'est triste de faire l'amour si ce n'est pas avec soi.
Ma femme aimante.
-Ma femme aimante. -Ma femme.
-Ma femme.
-Effrayé Blanc, que vas-tu faire ?
Et qui remarquera que vous êtes une femme ?
Je te chercherai, mon doux amant.
-Doux -mon amant. -Mais je te connais, tu vas me dire non.
Et ici, à ta porte, je mourrai.
Mais je te connais, tu me diras non.
Et ici, à ta porte, je mourrai.
Je mourrai là-bas. Je mourrai là-bas.
Comment ça va ?