Description
Coordonnatrice de la production : Alyson McAnally
Masteriste, mixeur, producteur, enregistré par : Austin Shawn
Programmation : Austin Shawn
Voix de fond : Austin Shawn
Voix : Blake Whiten
Montage : Brian David Willis
Editeur : Buckley Miller
Ingénieur du son adjoint : Chris VanOverberghe
Orgue Hammond B3 : Dave Cohen
Piano : Dave Cohen
Enregistré par : Drew Bollman
Batterie : Jerry Roe
Mixeur : Jim Cooley
Basse : Jimmie Lee Sloas
Directeur commercial : Kelly Bolton
Guitare électrique : Rob McNelley
Guitare acoustique : Tim Galloway
Guitare électrique : Tim Galloway
Scénariste : Blake Whiten
Scénariste : Jacob Hackworth
Scénariste : Zach Abend
Paroles et traduction
Original
What do I gotta do to get rid of the pain that you left me with?
'Cause now I'm drinking doubles, making trouble, and all my money's spent.
Yeah, I think it's safe to say when you went away, you wasn't coming back.
Broke my damn heart watching them tail lights fade to dark.
And it plays in my mind every night.
I remember when you left, knocking that door off the hinges, breaking this love down to pieces. And
I will never forget, when you tore up out of my driveway, looking hell bound, headed for the highway.
And no, you didn't turn around.
That's when this became a ghost house.
Girl, you hurt me worse than anyone has ever done.
Now I wanna scream your name every damn time that I wake up. And
I don't know how much more I can take.
Between me and this fifth of Jack,
I don't want this fifth to last.
'Cause I remember when you left, knocking that door off the hinges, breaking this love down to pieces. And
I will never forget, when you tore up out of my driveway, looking hell bound, headed for the highway.
And no, you didn't turn around.
That's when this became a ghost house.
I remember when you left me, knocking that door off the hinges, breaking this love down to pieces.
And I will never forget, when you tore up out of my driveway, looking hell bound, headed for the highway. And no, you didn't turn around.
That's when this became a ghost house.
That's when this became a ghost house.
Traduction en français
Que dois-je faire pour me débarrasser de la douleur que tu m'as laissée ?
Parce que maintenant je bois en double, je crée des ennuis et tout mon argent est dépensé.
Ouais, je pense qu'on peut dire sans se tromper que quand tu es parti, tu ne reviendrais pas.
Cela m'a brisé le cœur en regardant les feux arrière s'éteindre.
Et cela me vient à l’esprit tous les soirs.
Je me souviens quand tu es parti, avoir fait tomber cette porte des gonds, brisé cet amour en morceaux. Et
Je n'oublierai jamais, quand tu es sorti de mon allée en courant, l'air en enfer, en direction de l'autoroute.
Et non, tu ne t'es pas retourné.
C'est alors que c'est devenu une maison fantôme.
Fille, tu m'as blessé plus que quiconque ne l'a jamais fait.
Maintenant, je veux crier ton nom à chaque fois que je me réveille. Et
Je ne sais pas combien je peux en supporter de plus.
Entre moi et ce cinquième de Jack,
Je ne veux pas que ce cinquième dure.
Parce que je me souviens quand tu es parti, avoir fait tomber cette porte des gonds, brisé cet amour en morceaux. Et
Je n'oublierai jamais, quand tu es sorti de mon allée en courant, l'air en enfer, en direction de l'autoroute.
Et non, tu ne t'es pas retourné.
C'est alors que c'est devenu une maison fantôme.
Je me souviens quand tu m'as quitté, que tu as fait tomber cette porte des gonds, brisé cet amour en morceaux.
Et je n'oublierai jamais, quand tu es sorti de mon allée en courant, l'air en enfer, en direction de l'autoroute. Et non, tu ne t'es pas retourné.
C'est alors que c'est devenu une maison fantôme.
C'est alors que c'est devenu une maison fantôme.