Plus de titres de Ana Sofi W.
Plus de titres de Paula Koops
Description
Chant : Ana Sofi W.
A&R : Camilo Salazar
Inconnu : Jorji Valdez
Basse : José Navarro Lemaire
Ingénieur mixage : José Navarro Lemaire
Producteur : José Navarro Lemaire "Pepe Navarro"
Piano : Juancho Vázquez
Producteur : Marco Antonio Gutierrez Ruiz "Pach"
Batterie : Marco Gutierrez "Pach"
Ingénieur mastering : Marco Gutierrez "Pach"
Programmation : Marco Gutierrez "Pach"
Assistant mixeur : Pablo Díaz
Chant : Paula Koops
Compositeur, parolier : Ana Sofía Wolfskill
Compositeur, parolier : Jesús Manuel Rivas Sosa
Compositeur, parolier : Paula López Recio
Paroles et traduction
Original
Fue un error no pedirte perdón nunca.
Yo sí que era feliz contigo.
Sé que no fue culpa tuya, era mi miedo al compromiso.
Perdóname por nunca escucharte y por no cuidarte el corazón.
¿Qué te costaba a ti decirme todo eso pa' no tener que inventarme esta conversación?
Porque sé que no pedirás perdón.
¿Qué te costaba haber tenido un poco de empatía para no arruinarme así la vida?
No me lo merecía, por eso es que otro día me sentaba a imaginarme que tú me lo decías.
Pero no fue así, tanto que te di. Ay, pobre de mí.
Me toca sufrir porque nunca tuviste la valentía de decirme todo lo que merecía.
Fuiste un cobarde porque sabías las inseguridades que tenía y me diste ahí donde más me dolía, donde tú juraste que nunca lo harías.
¿Qué te costaba a ti decirme todo esto pa' no tener que inventarme esta conversación? Porque sé que no pedirás perdón.
¿Qué te costaba haber tenido un poco de empatía para no arruinarme así la vida?
No me lo merecía, por eso es que otro día me sentaba a imaginarme.
¿Qué te costaba?
¿Qué te costaba? ¿Qué te costaba?
¿Qué te costaba?
¿Qué te costaba? ¿Qué te costaba?
¿Qué te costaba?
¿Qué te costaba?
¿Qué te costaba?
Traduction en français
C'était une erreur de ne jamais t'excuser.
J'étais content de toi.
Je sais que ce n'était pas ta faute, c'était ma peur de l'engagement.
Pardonne-moi de ne jamais t'écouter et de ne pas prendre soin de ton cœur.
Qu'est-ce que ça t'a coûté de me dire tout ça pour que je n'aie pas à inventer cette conversation ?
Parce que je sais que tu ne demanderas pas pardon.
Qu'est-ce que ça t'a coûté d'avoir eu un peu d'empathie pour ne pas gâcher ma vie comme ça ?
Je ne le méritais pas, c'est pourquoi un autre jour je me suis assis et j'ai imaginé que tu me disais ça.
Mais ce n'était pas comme ça, tant de choses que je t'ai données. Oh, pauvre de moi.
Je dois souffrir parce que tu n'as jamais eu le courage de me dire tout ce que je méritais.
Tu étais un lâche parce que tu connaissais mes insécurités et tu m'as frappé là où ça me faisait le plus mal, là où tu as juré de ne jamais le faire.
Qu'est-ce que ça t'a coûté de me dire tout ça pour que je n'aie pas à inventer cette conversation ? Parce que je sais que tu ne demanderas pas pardon.
Qu'est-ce que ça t'a coûté d'avoir eu un peu d'empathie pour ne pas gâcher ma vie comme ça ?
Je ne le méritais pas, c'est pourquoi un autre jour je me suis assis pour imaginer.
Qu'est-ce que ça t'a coûté ?
Qu'est-ce que ça t'a coûté ? Qu'est-ce que ça t'a coûté ?
Qu'est-ce que ça t'a coûté ?
Qu'est-ce que ça t'a coûté ? Qu'est-ce que ça t'a coûté ?
Qu'est-ce que ça t'a coûté ?
Qu'est-ce que ça t'a coûté ?
Qu'est-ce que ça t'a coûté ?