Plus de titres de Yuna
Description
Producteur : Kuizz Shah
Paroles et traduction
Original
There was a time
I couldn't leave your side.
If we do it again, wouldn't leave you behind.
Drowning in emotions, got me to breathe in water.
I knew the mountains got me climbing higher.
No one could tell me I was just island man. Nobody else I wanna call mine.
My soul is empty, so is my room.
It's where you have left me, in your wasteland.
It's in the way you move, smooth like velvet.
Love in your eyes,
I'm jeopardizing my own vision.
I lost control over my own mind.
I know that it takes time, clearing my soul again.
And through it all, even if I fall, I'll find my way home from your wasteland.
No one could tell me I was just island man. Nobody else I wanna call mine.
My soul is empty, so is my room.
It's where you have left me, in your wasteland
Traduction en français
Il fut un temps
Je ne pouvais pas te quitter.
Si nous recommençons, je ne vous laisserai pas derrière.
Me noyer dans les émotions m'a fait respirer dans l'eau.
Je savais que les montagnes me faisaient grimper plus haut.
Personne ne pouvait me dire que j’étais juste un homme des îles. Personne d'autre que je veux appeler le mien.
Mon âme est vide, ma chambre aussi.
C'est là que tu m'as laissé, dans ton désert.
C'est dans la façon dont tu bouges, lisse comme du velours.
L'amour dans tes yeux,
Je mets en péril ma propre vision.
J'ai perdu le contrôle de mon propre esprit.
Je sais que cela prend du temps pour nettoyer à nouveau mon âme.
Et à travers tout cela, même si je tombe, je retrouverai le chemin du retour depuis ton désert.
Personne ne pouvait me dire que j’étais juste un homme des îles. Personne d'autre que je veux appeler le mien.
Mon âme est vide, ma chambre aussi.
C'est là que tu m'as laissé, dans ton désert