Plus de titres de FIFTY FIFTY
Description
Interprète associé : CINQUANTE CINQUANTE
Compositeur, parolier : Roger Waters
Compositeur : David Gilmour
Producteur : WOON
Paroles et traduction
Original
So, so you think you can tell, heaven from hell?
Blue skies from pain?
Can you tell a green field from a cold, dead rain?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
Did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change?
And did you exchange a walk-on part in the war for a lead role in a cage?
How
I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fishbowl, year after -year. -Year after year.
Running over the same old ground.
What have we found? The same old fears.
Wish you were here.
-Wish you were here. -Wish you were here.
-I wish you were here. -Wish you were here.
Wish you were here.
The same old fears.
Wish you were here.
Traduction en français
Alors, tu penses pouvoir distinguer le paradis de l'enfer ?
Un ciel bleu à cause de la douleur ?
Pouvez-vous distinguer un champ vert d’une pluie froide et morte ?
Un sourire sous un voile ?
Pensez-vous pouvoir le dire ?
Vous ont-ils amené à échanger vos héros contre des fantômes ?
Des cendres chaudes pour les arbres ?
De l'air chaud pour une brise fraîche ? Un réconfort froid pour le changement ?
Et avez-vous échangé un rôle de figurant dans la guerre contre un rôle principal dans une cage ?
Comment
J'aimerais, comme j'aimerais que tu sois là.
Nous ne sommes que deux âmes perdues nageant dans un bocal à poissons, année après année. -Année après année.
Courir sur le même vieux terrain.
Qu'avons-nous trouvé ? Les mêmes vieilles peurs.
J'aimerais que tu sois ici.
-J'aimerais que tu sois ici. -J'aimerais que tu sois ici.
-J'aimerais que vous soyez ici. -J'aimerais que tu sois ici.
J'aimerais que tu sois ici.
Les mêmes vieilles peurs.
J'aimerais que tu sois ici.