Description
Ingénieur du son : Erkan Okur
Instrumentiste : Egemen Tosunbaş
Instrumentiste : Nihal Saruhanlı
Instrumentiste : Oğulcan Koç
Instrumentiste : Bora Ünal
Instrumentiste : Doga Toparlak
Compositeur : Ilhan Şeşen
Auteur: İlhan Şeşen
Arrangeur : Güler Özince
Arrangeur : Egemen Tosunbaş
Paroles et traduction
Original
İlk aşkım üzüm gözlü bir kızdı.
Gecelerden bir geceydi o bir yıldızdı.
Yanına gittim, elini tuttum. Yüzüme baktı şaşkın.
Elini çekti. Gücüme gitti. Gözüme girdi aşkın.
Yanına gittim. Elini tuttum. Yüzüme baktı şaşkın.
Elini çekti. Gücüme gitti. Gözüme girdi aşkın.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Dört yanım dört lacivert, dört deniz.
Deniz, gökyüzü ve ben aynı seferdeyiz.
Güneşi tuttum, ufuğa attım.
Kızarıverdi şaşkın.
Denizi tuttum. Köpürecekti. Dökülecekti aşkın.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Halimi anlar. Halimi anlar.
Traduction en français
Mon premier amour était une fille aux yeux raisins.
C'était une nuit, c'était une star.
Je suis allé vers lui et je lui ai tenu la main. Il a regardé mon visage avec surprise.
Il retira sa main. J'ai perdu mes forces. Ton amour est entré dans mes yeux.
Je suis allé vers lui. Je lui ai tenu la main. Il a regardé mon visage avec surprise.
Il retira sa main. J'ai perdu mes forces. Ton amour est entré dans mes yeux.
Ça lie, ça lie, ça lie.
Bağlar comprend ma situation.
Ça lie, ça lie, ça lie.
Bağlar comprend ma situation.
Tout autour de moi, quatre bleu foncé, quatre mers.
La mer, le ciel et moi faisons le même voyage.
J'ai attrapé le soleil et je l'ai projeté à l'horizon.
Il rougit de surprise.
J'ai attrapé la mer. Ça mousserait. Votre amour déborderait.
Ça lie, ça lie, ça lie.
Bağlar comprend ma situation.
Ça lie, ça lie, ça lie.
Bağlar comprend ma situation.
Il comprend ma situation. Il comprend ma situation.