Plus de titres de Mustafa Mert Koç
Description
Artiste principal : Mustafa Mert Koç
Producteur : Cenk Çelik
Auteur : Mustafa Mert Koç
Compositeur : Mustafa Mert Koç
Paroles et traduction
Original
Başa mı döneceğim?
Yine kaldın kendinle baş başa. Hani kalmazdın?
Bazı şeylerin sonu yokmuş. Yeni mi anladın?
Hayat sana, bana acı veriyor.
Bu yürek nasıl iki lafına kanıyor?
Görmedi, duymadı, bilmedi halimi.
Hasretin yine dağladı yüreğimi.
Sensizliği öğrenemedi kalbim.
Başa mı döneceğim?
Hayat sana, bana acı veriyor.
Bu yürek nasıl iki lafına kanıyor?
Görmedi, duymadı, bilmedi halimi.
Hasretin yine dağladı yüreğimi.
Sensizliği öğrenemedi kalbim.
Başa mı döneceğim? Görmedi, duymadı, bilmedi halimi.
Hasretin yine dağladı yüreğimi.
Sensizliği öğrenemedi kalbim.
Başa mı döneceğim?
Traduction en français
Vais-je revenir à la case départ ?
Vous vous retrouvez à nouveau seul avec vous-même. Pourquoi ne resterais-tu pas ?
Certaines choses n'ont pas de fin. Vous venez de comprendre ?
La vie nous fait souffrir, à vous et à moi.
Comment ce cœur peut-il tomber sous le charme de vos deux mots ?
Il n’a pas vu, il n’a pas entendu, il ne connaissait pas ma situation.
Ton désir m'a encore brisé le cœur.
Mon cœur ne pourrait pas apprendre sans toi.
Vais-je revenir à la case départ ?
La vie nous fait souffrir, à vous et à moi.
Comment ce cœur peut-il tomber sous le charme de vos deux mots ?
Il n’a pas vu, il n’a pas entendu, il ne connaissait pas ma situation.
Ton désir m'a encore brisé le cœur.
Mon cœur ne pourrait pas apprendre sans toi.
Vais-je revenir à la case départ ? Il n’a pas vu, il n’a pas entendu, il ne connaissait pas ma situation.
Ton désir m'a encore brisé le cœur.
Mon cœur ne pourrait pas apprendre sans toi.
Vais-je revenir à la case départ ?