Paroles et traduction
Original
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Gözlerden yaş aktı kalbimde hep bir ağrı.
Seni düşününce daralıyor göğsümde.
Mesafeler bize engel değil desek de tek sıkıntımız hala çok fazla sevmemizde.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Son sözler söylenmişse söz kalmaz artık bize.
Hala aynı yerdeyim. Gözüm dalar bir yere.
Unutmak istesem de yoruldu bu beden de.
Eksik kaldım inan bitsin artık bu çile.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden.
Traduction en français
L'amour n'est pas un problème pour ceux qui partent, mais pour ceux qui restent.
Quelle différence cela fait-il si vous aimez ? Nous ne l'avons pas mérité.
Écoute, tous les chemins mènent à toi.
J'en ai marre de ce système. Les larmes coulaient de mes yeux, il y avait toujours une douleur dans mon cœur.
Quand je pense à toi, ma poitrine se serre.
Même si nous disons que la distance n’est pas un obstacle pour nous, notre seul problème est que nous aimons encore trop.
L'amour n'est pas un problème pour ceux qui partent, mais pour ceux qui restent.
Quelle différence cela fait-il si vous aimez ? Nous ne l'avons pas mérité.
Écoute, tous les chemins mènent à toi.
J'en ai marre de ce système. Si les derniers mots ont été dits, il ne nous restera plus aucun mot.
Je suis toujours au même endroit. Mes yeux errent quelque part.
Même si je veux oublier, ce corps est aussi fatigué.
Je suis incomplet, croyez-moi, mettons fin à cette épreuve.
L'amour n'est pas un problème pour ceux qui partent, mais pour ceux qui restent.
Quelle différence cela fait-il si vous aimez ? Nous ne l'avons pas mérité.
Écoute, tous les chemins mènent à toi.
J'en ai marre de ce système.