Plus de titres de Jean Dawson
Description
Compositeur, Écrivain : Jean Dawson
Paroles et traduction
Original
Yes, yes, yes, yes, yes
Oğlum, look, I'm going to freshen you up (ah)
I don't like your attitude (eh eh)
I'm telling you: keep your feet still
Or they scrape you off the grille (sorry)
I greet my fans in the stadium (hello)
I avoid the yellow Haribos (distance)
And whenever the rebel graduate comes
Do you think it would be Denzel Washington (oh wow)
When you see me get out of the car
Do you notice straight away: you are not the collar size (no no no)
Fuck off, don't talk (siktir)
I'll break your cheekbone and nose
Believe me, I'll fight if I have to
Watched too much Jackie Chan as a kid (yeah)
I grew up with creatures (ah)
One kick and you do a somersault
I'm really confused right now
It could be that I'm boxing police officers
I scream loudly: I fuck the cops! (fuck the cops!)
I'm banana, you know (ah)
Have you finally rocked your high school diploma?
Do you also celebrate the Lamborghini song (he)
I'd rather put you on the guest list (hm)
Because you look like the last pissant
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago (ah)
Your sister was here last night (oh)
I admit: it wasn't correct of me (no)
Is it possible that you're losing your respect? (Can that be?)
Since when have you been talking to me so cheekily? (Since when?)
Damn, I have a hole in my stomach (damn!)
Add some more artichokes (more, more)
Have you ever looked from my balcony? (hey?)
It looks like Lanzarote (ey yeah)
You're not a stylist on Broadway (pisser!)
'Cause you wear Nike and Lacoste (yeah)
You're just a cunt (cunt!)
I'll fuck your little one on Offday (ah)
My mother, she suffers from a headache
Whenever I'm in the Rheinische Post (sorry)
Why are you doing the al-Qaeda film
What if your boys are just Dalmatians?
Please don't threaten me (no)
Take a look into my cannon barrel (yeah)
We'll get you out of the apartment (yes, yes, yes)
Afterwards you'll look like Quasimodo
It's okay that you're not a model (It's okay)
And you're a little chubby (yeah)
Eats fries every now and then (yes, yes, yes)
But please don't overplay your role!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
I'm hanging out with the bitch Monika (Which one?)
The one from Santa Monica (Which one?)
The one with the harmonica
The one who cheated on her ex with us
Ah, that one that goes without condoms?
Haven't had a permanent place to live for eight years?
Who never changed clothes?
Always played with the boys in the basement?
Do you mean the one with the dark motorcycle?
Yes, the one that came into my dressing room
I took her on my upper arm (And then?)
We gave each other endearments
A year later I saw her without a tooth
Tell me, how is Veronica's dog?
Huh, who is Veronica?
Hey, I mean Veronica!
Oh, you mean Veronika
Look, I have my test day today
Where is your rehearsal day today?
I'm a detective at L'Oréal
Don't you think so? Today is the first, my reward is here
Oh, you're such a detective, oğlum, yes
Then tell me the capital of Portugal!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
Traduction en français
Oui, oui, oui, oui, oui
Oğlum, regarde, je vais te rafraîchir (ah)
Je n'aime pas ton attitude (eh eh)
Je te le dis : garde tes pieds immobiles
Ou ils te grattent de la grille (désolé)
Je salue mes fans dans le stade (bonjour)
J'évite les Haribos jaunes (distance)
Et chaque fois que le diplômé rebelle arrive
Pensez-vous que ce serait Denzel Washington (oh wow)
Quand tu me vois sortir de la voiture
Vous remarquez tout de suite : vous n'êtes pas à la taille du col (non non non)
Va te faire foutre, ne parle pas (siktir)
Je vais te casser la pommette et le nez
Croyez-moi, je me battrai s'il le faut
J'ai trop regardé Jackie Chan quand j'étais enfant (ouais)
J'ai grandi avec des créatures (ah)
Un coup de pied et tu fais un saut périlleux
Je suis vraiment confus en ce moment
Il se pourrait que je boxe des policiers
Je crie fort : je baise les flics ! (au diable les flics !)
Je suis banane, tu sais (ah)
Avez-vous enfin décroché votre diplôme d'études secondaires ?
Célébrez-vous aussi la chanson de Lamborghini (il)
Je préfère te mettre sur la liste des invités (hm)
Parce que tu ressembles au dernier pissant
Nous sommes pareils, mais la seule différence est que
Vous habitez à quelques rues de là
Mais toute ta vie tu manques toujours le bus
Passons à autre chose
Dans mon Murciélago
C'est un Murciélago
Passé devant toi dans le Murciélago
Regarde mon Murciélago (ah)
Ta sœur était là hier soir (oh)
J'avoue : ce n'était pas correct de ma part (non)
Est-il possible que vous perdiez votre respect ? (Est-ce possible ?)
Depuis quand me parles-tu si insolemment ? (Depuis quand ?)
Bon sang, j'ai un trou dans le ventre (putain !)
Ajoutez encore quelques artichauts (plus, plus)
Avez-vous déjà regardé depuis mon balcon ? (hé ?)
On dirait Lanzarote (eh ouais)
Tu n'es pas styliste à Broadway (pisser !)
Parce que tu portes des Nike et des Lacoste (ouais)
Tu n'es qu'un con (connard !)
Je vais baiser ton petit le jour férié (ah)
Ma mère, elle a mal à la tête
Chaque fois que je suis dans le Rheinische Post (désolé)
Pourquoi fais-tu le film sur Al-Qaïda
Et si vos garçons n'étaient que des Dalmatiens ?
S'il te plaît, ne me menace pas (non)
Jetez un oeil à mon canon (ouais)
On va te sortir de l'appartement (oui, oui, oui)
Après tu ressembleras à Quasimodo
C'est bon que tu ne sois pas mannequin (C'est bon)
Et tu es un peu potelé (ouais)
Mange des frites de temps en temps (oui, oui, oui)
Mais s'il vous plaît, n'exagérez pas votre rôle !
Nous sommes pareils, mais la seule différence est que
Vous habitez à quelques rues de là
Mais toute ta vie tu manques toujours le bus
Passons à autre chose
Dans mon Murciélago
C'est un Murciélago
Passé devant toi dans le Murciélago
Regarde mon Murciélago
Je traîne avec la salope Monika (Laquelle ?)
Celui de Santa Monica (Lequel ?)
Celui avec l'harmonica
Celle qui a trompé son ex avec nous
Ah, celui qui se passe de préservatif ?
Vous n'avez pas eu de logement permanent depuis huit ans ?
Qui n'a jamais changé de vêtements ?
Vous avez toujours joué avec les garçons au sous-sol ?
Tu veux dire celui avec la moto sombre ?
Oui, celui qui est entré dans ma loge
Je l'ai prise sur le haut de mon bras (Et puis ?)
Nous nous sommes fait des compliments
Un an plus tard, je l'ai vue sans dent
Dis-moi, comment va le chien de Veronica ?
Hein, qui est Veronica ?
Hé, je veux dire Veronica !
Oh, tu veux dire Veronika
Écoute, j'ai mon jour de test aujourd'hui
Où est ton jour de répétition aujourd’hui ?
Je suis détective chez L'Oréal
Vous ne le pensez pas ? Aujourd'hui c'est le premier, ma récompense est là
Oh, tu es un tel détective, oğlum, oui
Alors dites-moi la capitale du Portugal !
Nous sommes pareils, mais la seule différence est que
Vous habitez à quelques rues de là
Mais toute ta vie tu manques toujours le bus
Passons à autre chose
Dans mon Murciélago
C'est un Murciélago
Passé devant toi dans le Murciélago
Regarde mon Murciélago