Plus de titres de Katamari Damacy Series SOUND TEAM
Plus de titres de Bandai Namco Game Music
Paroles et traduction
Original
塊だましここにあり。 ドゥン、ドゥン、どこドゥン、どこドゥンドゥン、どこドゥン、どこド ゥンドゥン。
こ こにあり。
どこどこドゥンドゥン、 どこドゥンドゥン、どこどこドゥンドゥン。
固ま り魂。
ドゥн、ドゥン、ドゥン、ドゥン、どこどこドゥンドゥン、ドゥン、どこドゥン、どこドゥン。 ここにあり。
どこどこドゥンドゥン、どこドゥンドゥン、どこすこどこすこドゥ ンドゥンドゥン。 I wanna ドゥン。 これがドゥン。
You know the ドゥン? ドゥンドュドン。
I wanna ドゥン。 こうだから?
You know the ドゥン? All of the ドゥン。
広がるこの世 界 変わりゆくまるで万華鏡 ふとしたこの瞬間だけど とちに価 値を持ち蘇る ああ今は永遠じゃ ないけれど せめてこの時は輝くよ まる で転がり行くかたまりのよ うに あなたへ届くなら。
塊だまし ここにあり。
ドゥン、 ドゥン、どこドゥン、どこドゥンドゥン、どこドゥン、どこドゥンドゥン。 ここにあり。 どこ どこドゥンドゥン、どこドゥンドゥン、どこどこドゥンドゥン。
固ま り魂。
ドゥン、 ドゥン、ドゥン、ドゥン、どこどこドゥンドゥン、ドゥン、どこドゥン、どこドゥン。 ここに あり。
どこどこドゥンドゥン、どこドゥンドゥン、どこすこどこすこドゥンドゥン ドゥン。 I wannaドゥン。
これがドゥン。 You know the ドゥン? もうよくドゥン。
I wannaドゥ ン。 ほら今ドゥン。
You know the ド ゥン?
All of the ドゥン。
拡がりゆくああこの世界 分か ければそれぞれのサンシャイン 不意気に止まったこの刹那 異なる意味で蘇る あぁあの時交わした約束は確 かだったのかわからない まるで転がり行く塊のようにあなた へ届くたら すばらしい この世界 思いが解きま す ように。
Traduction en français
Les grumeaux sont là. Pouce, boum, boum, boum, boum, boum.
C'est ici.
Où, où, dun dun, où, dun dun, où, où, dun dun.
Une âme endurcie.
Dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, où. C'est ici.
Où, où, dun dun, où, où, où, dun dun, dun dun dun. Je veux plus. C'est Dun.
Vous connaissez le dun ? Dun dun.
Je veux plus. Parce que c'est comme ça ?
Vous connaissez le dun ? Tout le monde.
Ce monde en expansion est comme un kaléidoscope changeant C'est juste ce moment aléatoire, mais il reviendra bientôt à la vie avec de la valeur Ah, ce n'est pas pour toujours en ce moment, mais au moins ce temps brillera S'il t'atteint comme une masse roulante.
C'est ici.
Pouce, boum, boum, boum, boum, boum. C'est ici. Où, où, dun dun, où, dun dun, où, dun dun.
Une âme endurcie.
Dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, où. C'est ici.
Où, où, dun dun, où, où, où, dun dun, dun dun. Je veux plus.
C'est Dun. Vous connaissez le dun ? Bien joué.
Je veux le faire. Maintenant, allez.
Vous connaissez le dun ?
Tout le monde.
Ah, ce monde est en expansion, et si nous nous séparons, chacun de nous aura son propre rayon de soleil. Ce moment, brusquement arrêté, nous reviendra avec des significations différentes. Ah, je ne sais pas si la promesse que nous avions faite à l'époque était vraie. Ce serait merveilleux s'il vous parvenait, comme une masse roulante. Que mes pensées s'effondrent.