Plus de titres de Gerap Gurita
Description
Publié le : 2026-03-20
Paroles et traduction
Original
Langit sore jingga terpancar.
Di bawah senja kita berdua. Meski beda bukan perkara.
Berjalan erat bersamanya.
Dari Godean ke Muntilan, Magelang.
Kerikil jalan berlubang seutas harapan. Deretan gur pasir Merapi meninggi.
Kelak kan terwujud segala mimpi.
Lonceng gereja takbir menggema.
Suasana Natal, Idul -Fitri tiba.
-Kau berlutut, aku bersujud. Doa harapan kan terwujud.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
-Hanya satu kau lah segala. -Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga.
Hanya satu kau lah segala.
Bukan dua atau tiga. Hanya satu kau lah segala.
Traduction en français
Le ciel orange du soir rayonnait.
Sous le crépuscule de nous deux. Même si c'est différent, cela n'a pas d'importance.
Marchez en étroite collaboration avec lui.
De Godean à Muntilan, Magelang.
Le gravier de la route est troué, un fil d’espoir. Les rangées de crêtes de sable du Merapi s'élèvent.
Bientôt, tous les rêves deviendront réalité.
Les cloches de l’église du takbir résonnaient.
Ambiance de Noël, l'Aïd al-Fitr arrive.
-Tu t'agenouilles, je me prosterne. Les prières d'espoir se réalisent.
Pas deux ou trois.
Vous êtes le seul.
Pas deux ou trois.
Vous êtes le seul.
Pas deux ou trois.
Vous êtes le seul.
Pas deux ou trois.
-Tu es le seul. -Pas deux ou trois.
Vous êtes le seul.
Pas deux ou trois.
Vous êtes le seul.
Pas deux ou trois.
Vous êtes le seul.
Pas deux ou trois. Vous êtes le seul.