Description
Artiste principal : Joséan Log
Producteur : Stefano Maccarrone
Auteur : Joséan Log
Compositeur : Joséan Log
Paroles et traduction
Original
Como agua para chocolate, por lo que mi corazón late.
A mi vida le das picante, me tienes en jaque.
Como agua para chocolate, por lo que mi corazón late.
A mi vida le das picante, me tienes en jaque mate.
Eres el amor de mi vida, lo que cura mis heridas.
Mantienes mi alma encendida y mi corazón no te olvida.
Como agua para chocolate, por lo que mi corazón late.
A mi vida le das picante, me tienes en jaque mate.
Eres el amor de mi vida, lo que cura mis heridas, mantienes mi alma encendida y mi corazón no te olvida.
La-ra-ra-ra.
La, ah, ah.
Como agua para chocolate, por lo que mi corazón late.
A mi vida le das picante, me tienes en jaque mate.
Eres el amor de mi vida, lo que cura mis heridas.
Mantienes mi alma encendida y mi corazón no te olvida.
Como agua para chocolate.
Como agua para chocolate.
Traduction en français
Je mange de l'eau pour le chocolat, donc mon cœur bat.
Vous pimentez ma vie, vous me gardez sous contrôle.
Je mange de l'eau pour le chocolat, donc mon cœur bat.
Tu pimentes ma vie, tu me mets en échec et mat.
Tu es l'amour de ma vie, celui qui guérit mes blessures.
Tu gardes mon âme en feu et mon cœur ne t'oublie pas.
Je mange de l'eau pour le chocolat, donc mon cœur bat.
Tu pimentes ma vie, tu me mets en échec et mat.
Tu es l'amour de ma vie, ce qui guérit mes blessures, tu gardes mon âme en feu et mon cœur ne t'oublie pas.
La-ra-ra-ra.
Le, ah, ah.
Je mange de l'eau pour le chocolat, donc mon cœur bat.
Tu pimentes ma vie, tu me mets en échec et mat.
Tu es l'amour de ma vie, celui qui guérit mes blessures.
Tu gardes mon âme en feu et mon cœur ne t'oublie pas.
Comme de l'eau pour le chocolat.
Comme de l'eau pour le chocolat.