Plus de titres de Coals
Description
Flûte, guitare basse électrique, guitare acoustique, batterie, cordes synthétisées, compositeur, producteur : Łukasz Rozmysłowski
Interprète associé : Charbons
Ingénieur de mastering, compositeur, flûte, parolier, ingénieur de mixage : Katarzyna Kowalczyk
Paroles et traduction
Original
Nie tak, nie za dobry start.
Lubimy stać poza grą.
Nieład, cicha, dziwna twarz.
No spróbuj złamać ten kod.
Wiesz jak to jest między jawą a snem ciągle kończyć wers, plątać głupi tekst.
Zawieszać się kiedy sufit cierwię, hydromasaże, co dzą po czule.
Nie tak, nie za dobry start. Lubimy stać poza grą.
Nieład, cicha, dziwna twarz.
No spróbuj złamać ten kod.
Zawarty pakt nic nie zmieni nas.
Rozciąga się czas.
Gonię wciąż, choć wszystko gra na mnie. Dzień, chory lot.
Bujna noc. Na zawsze dla mnie.
Czy to skończy się?
Nie tak, nie za dobry start. Lubimy stać poza grą.
Nieład, cicha, dziwna twarz.
No spróbuj złamać ten kod.
Traduction en français
Ce n’est pas le cas, ce n’est pas un bon début.
Nous aimons rester en dehors du jeu.
Désarroi, visage silencieux et étrange.
Eh bien, essayez de déchiffrer ce code.
Vous savez ce que c'est entre se réveiller et rêver, devoir constamment finir une phrase et faire des paroles stupides.
Suspendez quand le plafond fait mal, des hydromassages, qui donnent une sensation de tendresse.
Ce n’est pas le cas, ce n’est pas un bon début. Nous aimons rester en dehors du jeu.
Désarroi, visage silencieux et étrange.
Eh bien, essayez de déchiffrer ce code.
Le pacte que nous avons conclu ne nous changera pas du tout.
Le temps s'étire.
Je cours toujours, même si tout est contre moi. Jour, vol malade.
Nuit luxuriante. Pour toujours pour moi.
Est-ce que cela finira ?
Ce n’est pas le cas, ce n’est pas un bon début. Nous aimons rester en dehors du jeu.
Désarroi, visage silencieux et étrange.
Eh bien, essayez de déchiffrer ce code.