Plus de titres de Tokimeki Records
Plus de titres de 財津マイ
Plus de titres de KiBi
Paroles et traduction
Original
どうしようもなくあなたに惹かれてるわ。
Hey どうして今夜だけを繰り返したいの? I don't know what to do. I don't know what I want.
訳の いらない仲になりたい。 I don't know what to do.
I don't know what you want. 瞳の奥で揺れる。
黄昏るリズム。 Cause you
I'm in the blue。
胸の中いつまでも消え ない初恋みたい。
黄昏るリ ズム。 またまさんセット懐かしい。
何度でも思い出して。
Like a wave on the sea.
I'm in blue cause of you.
I'm in blue cause of you.
Highway 走らせて look at my country side from Tokyo。
喧騒抜け出して潮騒耳澄ま せて。 I don't know what to do. I don't know what
I want. 何も持たずにここに来たの。 I don't know what to do.
I don't know what you want.
波打ち際で光る。
黄昏るリズム。 Cause you
I'm in the blue。
胸の奥いつまでも消えない初恋み たい。 黄昏るリズム。
またまさん セット懐かしい。
何度でも思い出して。 Like a wave on the sea.
I'm in blue cause of you. Just as blue.
I'm in blue cause of you. Just as blue.
I'm in blue cause of you.
Just as blue。
Traduction en français
どうしようもなくあなたに惹かれてるわ.
Hé, je ne sais pas quoi faire. Je ne sais pas ce que je veux.
Je ne sais pas quoi faire.
Je ne sais pas ce que tu veux. 瞳の奥で揺れる。
黄昏るリズム。 Parce que tu
Je suis dans le bleu.
胸の中いつまでも消え ない初恋みたい。
黄昏るリ ズム。 またまさんセット懐かしい。
何度でも思い出して。
Comme une vague sur la mer.
Je suis en bleu à cause de toi.
Je suis en bleu à cause de toi.
Highway 走らせて regarde ma campagne depuis Tokyo。
Je ne sais pas quoi faire. je ne sais pas quoi
Je veux. Je ne sais pas quoi faire.
Je ne sais pas ce que tu veux.
波打ち際で光る。
黄昏るリズム。 Parce que tu
Je suis dans le bleu.
胸の奥いつまでも消えない初恋み たい。 黄昏るリズム。
またまさん セット懐かしい。
何度でも思い出して。 Comme une vague sur la mer.
Je suis en bleu à cause de toi. Tout aussi bleu.
Je suis en bleu à cause de toi. Tout aussi bleu.
Je suis en bleu à cause de toi.
Tout aussi bleu.