Description
Producteur : Manfred Jongenelis
Compositeur : Olivier Rosa
Compositeur : Catalina Schweighauser
Paroles et traduction
Original
Ik hou van het leven, dat is geen geheim. De hele hut vol slingers.
We hebben alle tijd. Je slaapt toch al genoeg.
Ik zie je zo wel in de kroeg.
Dus gooi die tap maar open. Ja, dan ben ik erbij. Iedereen die mag het weten.
Deze is van mij. Ik sta weer in m'n hoek, want m'n ruggengraat is zo.
Hé, hé, de kater duurt maar even.
Dus verman je, ontspan je. We hebben de hele nacht.
Hé, hé, de kater duurt maar even.
Dus ga niet naar huis en blijf bij mij vannacht.
Hé, hé, hé, bij me vannacht.
Weer lekker in de olie en al ga ik eens vervloeken. Het wordt een mooi verhaal.
Echt één voor in de boeken.
Ik slaap toch al genoeg, dus ik blijf hier in de kroeg. Ik sla de bladzij om. Er wordt geschiedenis geschreven.
Drink je met me mee? Deze avond wordt vereeuwigd.
Ik sta weer in m'n hoek, want m'n ruggengraat is zo.
Hé, hé, de kater duurt maar even.
Dus verman je, ontspan je. We hebben de hele nacht.
Hé, hé, de kater duurt maar even.
Dus ga niet naar huis en blijf bij mij vannacht.
Hé, hé, hé, bij me vannacht.
Hé, hé, de kater duurt maar even.
Dus verman je, ontspan je. We hebben de hele nacht.
Hé, hé, de kater duurt maar even.
Dus ga niet naar huis en blijf bij mij vannacht.
Hé, hé, hé, bij me vannacht.
Hé, hé, hé, bij me vannacht.
Traduction en français
J'aime la vie, ce n'est pas un secret. Toute la cabane pleine de banderoles.
Nous avons tout le temps. Tu dors déjà assez.
Je te verrai bientôt au pub.
Alors ouvrez ce robinet. Oui, alors je serai là. Tout le monde devrait le savoir.
Celui-ci est le mien. Je suis de retour dans mon coin parce que ma colonne vertébrale est comme ça.
Hé, hé, la gueule de bois ne dure qu'un instant.
Alors ressaisissez-vous, détendez-vous. Nous avons toute la nuit.
Hé, hé, la gueule de bois ne dure qu'un instant.
Alors ne rentre pas chez toi et reste avec moi ce soir.
Hé, hé, hé, avec moi ce soir.
Agréable dans l'huile à nouveau et même si je commence à jurer. Ce sera une belle histoire.
Vraiment un pour les livres.
De toute façon, je dors suffisamment, alors je vais rester ici, au pub. Je tourne la page. L’histoire s’écrit.
Veux-tu boire avec moi ? Cette soirée sera immortalisée.
Je suis de retour dans mon coin parce que ma colonne vertébrale est comme ça.
Hé, hé, la gueule de bois ne dure qu'un instant.
Alors ressaisissez-vous, détendez-vous. Nous avons toute la nuit.
Hé, hé, la gueule de bois ne dure qu'un instant.
Alors ne rentre pas chez toi et reste avec moi ce soir.
Hé, hé, hé, avec moi ce soir.
Hé, hé, la gueule de bois ne dure qu'un instant.
Alors ressaisissez-vous, détendez-vous. Nous avons toute la nuit.
Hé, hé, la gueule de bois ne dure qu'un instant.
Alors ne rentre pas chez toi et reste avec moi ce soir.
Hé, hé, hé, avec moi ce soir.
Hé, hé, hé, avec moi ce soir.