Plus de titres de wavdealer
Description
Publié le : 2026-03-18
Paroles et traduction
Original
Побудь со мной еще на минуту, на часок.
Нам с тобою повезет - так сказал мне лепесток. Мы с тобою под луной да при свете фонарей проболтали обо всем.
Вот и стала я твоей.
Мы делим счастье напополам, горе напополам, вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
Счастье напополам, горе напополам. Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
А лучи играют, соловьи поют. Вкусный запах травы, что весной цветут.
Ручеек струится, сквозь поля бежит. Свет ложится рядом, все вокруг звучит.
Мы делим счастье напополам, горе напополам, вместе мы до конца. Бьются наши сердца. Счастье напополам, горе напополам.
Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
Счастье напополам, горе напополам. Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
Счастье напополам, горе напополам. Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
Traduction en français
Reste avec moi encore une minute, une heure.
Toi et moi aurons de la chance - c'est ce que m'a dit le pétale. Toi et moi, sous la lune et à la lueur des lanternes, nous discutions de tout.
Alors je suis devenu le vôtre.
Nous partageons le bonheur en deux, le chagrin en deux, nous sommes ensemble jusqu'au bout. Nos cœurs battent.
Le bonheur en deux, le chagrin en deux. Nous sommes ensemble jusqu'à la fin. Nos cœurs battent.
Et les raies jouent, les rossignols chantent. La délicieuse odeur de l’herbe qui fleurit au printemps.
Un ruisseau coule et traverse les champs. La lumière est à proximité, tout sonne autour.
Nous partageons le bonheur en deux, le chagrin en deux, nous sommes ensemble jusqu'au bout. Nos cœurs battent. Le bonheur en deux, le chagrin en deux.
Nous sommes ensemble jusqu'à la fin. Nos cœurs battent.
Le bonheur en deux, le chagrin en deux. Nous sommes ensemble jusqu'à la fin. Nos cœurs battent.
Le bonheur en deux, le chagrin en deux. Nous sommes ensemble jusqu'à la fin. Nos cœurs battent.